jingoism

Is that the price to be paid for jingoism of this kind?
¿Es ése el precio que hay que pagar por un jingoísmo como éste?
Imperialist jingoism goes hand in hand with attacking democratic rights at home.
El patrioterismo imperialista va de la mano con el ataque a los derechos democráticos en el interior.
Were not some of his reflections on the English people during the war nothing but fatuous expressions of jingoism?
¿Sus reflexiones sobre el pueblo inglés durante la guerra no eran acaso nada más que vanidosas expresiones de patrioterismo?
The campaign, far from uniting workers against the Trump Administration, aims only to promote nationalism and anti-Russian jingoism.
Esta campaña, lejos de unir a los trabajadores contra el Gobierno de Trump, busca solo la promoción de nacionalismo y patrioterismo antirruso.
This deranged thought trickles down to the masses in America and instills this jingoism that has no basis in material reality.
Esta idea desquiciada se filtra a las masas en los Estados Unidos e inculca el chovinismo que no tiene fundamento en la realidad material.
We do not want the xenophobia and the jingoism that we have heard on both sides of the English Channel in the last couple of weeks.
No queremos la xenofobia ni la patriotería que ha habido a ambos lados del Canal de la Mancha en las dos últimas semanas.
In 1870, in the face of the unleashed furies of jingoism, Bebel and Liebknecht did not hesitate to proclaim loudly our devotion to peace and fraternity.
En 1870, en vista de las furias desatadas de patrioterismo, Bebel y Liebknecht no dudaron en proclamar en voz alta nuestra devoción a la paz y la fraternidad.
This is the unseen process by which Europe's crisis is turning our peoples inwards, against each other, amplifying pre-existing jingoism, xenophobia.
Este es el proceso invisible por el que la crisis de Europa está provocando el ensimismamiento de nuestras naciones, enfrentándolas unas a otras, extendiendo el patriotismo mal entendido y la xenofobia preexistente.
People's education, liberating education, education paradigms, reproduction and recreation of the national identity; without any type of jingoism, chauvinism but integrated to the most progressive part of humanity.
Educación popular, educación liberadora, paradigmas educativos, reproducción y recreación de la identidad nacional. Sin chovinismos patrioteros sino de integración a lo más progresista de la humanidad.
It is just the package is different: instead of right-wing jingoism, the Guardian served the neo-colonialist adventurism under delicate sauce of humanitarian intervention.
Lo único que cambia es el envoltorio: en vez de la arrogancia de derechas, el Guardian prefiere pintar su apoyo al aventurerismo neocolonialista con los tonos delicados de la intervención humanitaria.
The homeland that defines a new kind of country, one that accords with the ideological emphasis, with cheap jingoism and why not, with an abundance of militarism as well.
La patria que define un nuevo tipo de país, uno cónsono con la insistencia ideológica, con el patrioterismo barato y cómo no, con el militarismo a espuertas.
The Pakistani government led by Nawaz Sharif, on the other hand, has stepped up its anti-India rhetoric and jingoism mainly as a response to the prevailing domestic situation in that country.
El gobierno paquistaní de Nawaz Sharif, por su parte, ha redoblado su retórica antiindia y patriotera como respuesta, fundamentalmente, a la situación interna reinante en su país.
Activists and the media have found this to be an efficient and fast way to counter the mainstream agenda, especially in the dangerous age of nukes and religious jingoism.
Los activistas y los medios de comunicación han encontrado esto para ser una manera eficaz y rápida de oponerse a la agenda de la corriente principal, sobre todo en la edad peligrosa de armas nucleares y el jingoísmo religioso.
Not only in the sense pointed out by Anderson, i.e. a massive boost to jingoism at home, but mainly as a catalyst of the contradictions that were already accumulating in the international situation and in the US itself.
No solo en el sentido que señala Anderson, para posibilitar una recreación del patriotismo, sino principalmente como catalizador y acelerador de las contradicciones que se venían acumulando en la situación internacional y en los propios EE.UU.
It must be our task to help ensure that consumer confidence is restored as quickly as possible and to ensure that, above all else, jingoism is never, ever, heard again in the European Union.
Tenemos el deber de contribuir a que se garantice cuanto antes el restablecimiento de la confianza del consumidor y, sobre todo, que se garantice que en la Unión Europea no se volverá a oír nunca jamás de jingoísmo.
Britain's political class, and Cameron in particular, must ensure that the domestic debate around EU membership happens in a constructive and informed manner without the scare-mongering and jingoism that has come to dominate British politics.
La clase política de Gran Bretaña, y Cameron, en particular, deben asegurarse de que el debate interno en torno a la UE tiene lugar de manera constructiva e informada sin el alarmismo y patrioterismo que ha llegado a dominar la política británica.
This form of jingoism, which corresponds to the conceit of being the only hyper-power, exisiting above and beyond the Security Council and international law, is in itself a source of conflict that no human being can accept.
Esa supremacía, que corresponde a la pretensión de ser laúnica hiperpotencia, dotada por ende de prerrogativas que irían más allá del Consejo de Seguridad y del derecho internacional, constituye en sí misma una fuente de conflicto que ningún humano puede aceptar.
He hated Jingoism and nationalism, predicting all too accurately where they would lead.
Odiaba el Jingoísmo y el nacionalismo, preocupándose por predecir muy detalladamente a dónde conducirían.
Crossing Over, the recently published book by Ruben Martinez, from Metropolitan Books (Henry Holt and Company New York), is perhaps now a more relevant read than ever as the events of September 11th have spawned a new fervour of U.S. Jingoism.
Crossing Over, el libro de Rubén Martínez recién publicado por Metropolitan Books (Henry Holt and Company, Nueva York), es posiblemente una lectura aún más pertinente trás los eventos del 11 de septiembre que han desatado en Estados Unidos una nueva oleada de patriotería.
Against the jingoism of Brit Art and the ego-artist.
Contra el jingoísmo del Arte Británico y del ego–artista.
Word of the Day
clam