jezabel

Popularity
500+ learners.
Screenplay written by Jezabel Montero.
Libro/guion escrito por Jezabel Montero.
To learn more about Jezabel, her spaces or cooking classes, check out jezabelsstudio.com.
Para saber más sobre Jezabel, sus cafés o sus clases de cocina, visite jezabelsstudio.com.
Nonetheless, Jezabel is a master chef and delights in cooking foods from all over the world.
No obstante, Jezabel es una maestra de la cocina y le encanta preparar comida de todo el mundo.
Looking forward Jezabel is considering opening another space, this time in Patagonia, Argentina where her parents live.
De cara al futuro, Jezabel está pensando en abrir otro local, esta vez en la Patagonia donde viven sus padres.
To this end, Jezabel has spent a significant amount of time integrating her cuisine into the community challenging stereotypes about what Argentine food really is.
Con este fin, Jezabel ha dedicado una cantidad significativa de tiempo integrando su cocina a los gustos de la comunidad, desafiando los estereotipos sobre lo que realmente es la comida argentina.
The idea has given Jezabel a more creative outlet in which to experiment with cuisine, but also serves as a way for her to give back to the public.
La idea le ha permitido crear un nuevo espacio de creatividad y experimentación culinaria, pero también le sirve para dar algo en retorno a sus clientes.
Jezabel (yellow fever) or Panic in the Streets are films that aren't well known in which infection appears in all (or nearly all) and contribute a multitude of data of great teaching interest.
Jezabel (fiebre amarilla) o Pánico en las calles son películas poco conocidas en las que la infección es todo (o casi todo) y aportan multitud de datos de gran interés docente.
Born and raised in Northwest Argentina, entrepreneur Jezabel Careaga has operated a café with Argentinean food, such as empanadas, tartas and alfajores, in the Fitler Square neighborhood for almost 7 years.
Otro caso es el del empresario Jezabel Careaga, nacido y criado en el Noroeste de Argentina, que ha operado durante casi 7 años un café con comida argentina, como empanadas, tartas y alfajores, en el barrio Fitler Square.
Likewise, the studio also offers an assortment of items Jezabel believes will make her customers' lives easier and more sustainable in the long run, such as Turkish towels that take up less room and dry quickly.
Igualmente, el Studio también ofrece una selección de artículos que Jezabel cree que mejorarán y facilitarán la vida de sus clientes, haciéndola más sostenible, como las toallas turcas, que ocupan menos espacio y se secan rápidamente.
And thou shalt cut off the house of Achab thy master, and I will revenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the Lord at the hand of Jezabel.
Herirás a la casa de Ajab, tu señor, y vengaré la sangre de mis siervos los profetas y la sangre de todos los siervos de Yahveh de mano de Jezabel.
Nor was it enough for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nabat: but he also took to wife Jezabel daughter of Ethbaal king of the Sidonians. And he went, and served Baal, and adored him.
Lo de menos fue haber seguido los pecados de Jeroboam, hijo de Nebat, sino que, además, tomó por mujer a Jezabel, hija de Ittobaal, rey de los sidonios, y se fue a servir a Baal postrándose ante él.
However, little by little Jezabel started to add touches of Argentinean cuisine, such as empanadas and alfajores, dishes that at the time appeared nowhere else in the city.
Sin embargo, fue añadiendo poco a poco algunos toques de la cocina argentina, como empanadas y alfajores, que en ese momento no se ofrecían en la ciudad.
Word of the Day
to have dinner