jeremias

This engraver worked for the printmaker Jeremias Wolfischen in Augsburg.
Este grabador trabajó para la imprenta de Jeremias Wolfischen en Augsburgo.
Jeremias speaks of meals with his 'disciples' and his 'fans'.
Jeremías habla de comidas con sus 'discípulos' y sus 'admiradores'.
Mister Jeremias, that man's here to see you.
Señor Jeremias, aquí hay un hombre que quiere hablarle.
Thus far are the words of Jeremias.
Hasta aquí son las palabras de Jeremías.
And the word of the Lord came to me, saying: What seest thou, Jeremias?
La palabra de Jehová vino a mí, diciendo: ¿Qué ves tú, Jeremías?
And all the people were gathered together against Jeremias in the house of the Lord.
Y juntóse todo el pueblo contra Jeremías en la casa de Jehová.
Thus far are the words of Jeremias.
Hasta aquí son las profecías de Jeremías.
And Jeremias said: There is.
Y Jeremías dijo: Hay.
What are we gonna do now, Jeremias?
¿Qué quieres hacer ahora, Jeremias?
And the word of the Lord came to me, saying: What seest thou, Jeremias?
Y la palabra de Jehová fue á mí, diciendo: ¿Qué ves tú, Jeremías?
So Sophonias the priest read this letter, in the hearing of Jeremias the prophet.
Y Sophonías sacerdote había leído esta carta á oídos de Jeremías profeta.
Jeremias Manuel, born in Luanda, holds a law degree from Jean Piaget University.
Jeremías Manuel, natural de Luanda, es licenciado en Derecho en la Universidad Jean Piaget.
And Jeremias the prophet spoke all these words to Sedecias the king of Juda in Jerusalem.
Y habló Jeremías profeta á Sedechîas rey de Judá todas estas palabras en Jerusalem.
No, I am Jeremias.
No, yo soy Jeremías.
It may be said that in the time of Jeremias, Mohammed would have been considered a false prophet.
Se puede decir que en tiempo de Jeremías, Mahoma habría sido considerado un falso profeta.
And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you?
¿Por qué pues no has ahora reprendido á Jeremías de Anathoth, que os profetiza falsamente?
Jeremias finally concedes that physically, yes, he really had to push himself.
Jeremías confiesa que, físicamente, le ha costado.
Jeremias estimates that the population of Jerusalem would swell from 50,000 to 180,000 for Passover (Howard-Brook, 83).
Jeremías estima que la población de Jerusalén aumentaba de 50,000 a 180,000 durante la Pascua (Howard-Brook, 83).
Optional parking with surcharge and pre-order is located in another building at Jeremias Hotel.
El estacionamiento opcional opcional con suplemento y orden previa se encuentra en otro edificio, en el Hotel Jeremias.
But he hearkened not to him: so Jerias took Jeremias and brought him to the princes.
Mas él no lo escuchó, antes prendió Irías á Jeremías, y llevólo delante de los príncipes.
Word of the Day
scarecrow