Julio Mizzumi Guerrero Kojima es un músico reconocido de son jarocho y del movimiento fandanguero.
Julio Mizzumi Guerrero Kojima is an acclaimed musician of the son jarocho and fandango movement.
En su trabajo, explora las relaciones entre el son jarocho, el jazz y la música de cámara, entre otros.
In her work, she explores the relationship between son jarocho, jazz, and chamber music, among others.
Lea parte 1 >> Julio Mizzumi Guerrero Kojima es un músico reconocido de son jarocho y del movimiento fandanguero.
Read Part 1 >> Julio Mizzumi Guerrero Kojima is an acclaimed musician of the son jarocho and fandango movement.
Éste será un concierto de dos partes: una de fusión y otra de son jarocho tradicional.
This will be a two part concert: a set of fusion and a set of traditional Son Jarocho music.
Si se acuerdan, el son jarocho es uno de los tipos de forma que utiliza la décima en sus estrofas.
If you recall, the son jarocho is one of the styles of music that uses Décimas in its verses.
Su grupo son jarocho group, Café Con Pan, ha grabado dos discos, siendo el más reciente Nuevos Caminos a Santiago.
His own son jarocho group, Café Con Pan, has recorded two CDs, the most recent being Nuevos Caminos a Santiago.
Fue cofundadora del grupo Son de Madera y tiene más de 15 años de experiencia musical en el son jarocho.
She is c of ounder of the group Son de Madera and has over 15 years of musical experience in the son jarocho style.
Alejandro Murguía, Poeta Laureado de San Francisco, hará una presentación especial, y Los Soneros del Este interpretarán son jarocho.
Alejandro Murguia, San Francisco's Poet Laureate, will make a special appearance and Son Jarocho music will be featured by Los Soneros del Este.
Landau afirma que el piano y el bajo acústico nunca fueron instrumentos tradicionales del son jarocho pero que ahora se están integrando.
Landau asserts that piano and acoustic bass were never traditional instruments in Son Jarocho music but that they are now being integrated into it.
La cotidianeidad del jarocho, sus costumbres populares, nuestra relevante historia como candente clima tropical, son escenas particularmente detenidas en el tiempo.
The spontaneity of the people of Veracruz, the popular habits, our history, our tropical climate, provide scenes that are aptly frozen in time.
Esta es la primera vez que un álbum jarocho ha sido nominado para esta categoría, la cual es usualmente dominada por música de Mariachi, Norteño o Banda.
This is the first time a Son Jarocho album has been nominated under this category, which is usually dominated by Mariachi, Norteño and Banda music.
Esta otoño, estos dos íconos musicales basados en Los Angeles compartirán el escenario por primera vez en un concierto colaborativo revolucionario que mezcla expresiones modernas del son jarocho y el taiko.
This fall, these two LA-based musical icons share the stage for the first time in a groundbreaking collaborative concert that blends modern expressions of son jarocho and taiko.
Zenén Zeferino, poeta y jaranero, y Esther Cruz Maranto, percusionista y bailarína, estarán acompañados por miembros de la comunidad de músicos de son jarocho con sede en Nueva York.
Zenen Zeferino, poet and jarana player and Esther Cruz Maranto, percussionist and dancer, will be joined by members of the community ofNew York-based Son Jarocho musicians.
El repertorio musical, coordinado por el guitarrista Jorge López, incluyó el grupo de son jarocho Café con Pan, el Mariachi México Amigo y una parte prehispánica con el Grupo Tonantzin.
The musical repertoire, coordinated by guitarist Jorge López, included the Toronto-based jarocho group Café con Pan, the México Amigo Mariachi Band and a pre-Columbian contribution with Grupo Tonantzin.
El estilo de la letra de son jarocho es una representación de la forma tradicional de la música que alguna vez fue olvidada y que ahora resurge a través de artistas independientes.
The lyrical technique of Son Jarocho is a representation of a traditional form of music that had once been neglected and has now emerged through independent artists.
El encuentro tuvo variadas actividades: charlas Informativas, talleres, exhibición de semillas, exposición de variedades de maíz de México, actividades con niños y niñas, para culminar con un fandango jarocho para todos los participantes.
The meeting had several activities: informative talks, workshops, exhibition of seeds, exhibition of maize varieties from Mexico, activities with children, culminating with a musical and dancing fandango for all participants.
Con cada zapateado, a cada rasgueo de la jarana, las músicas del son jarocho están diciendo: nosotras, las chicanas, las latinas, estamos aquí, somos parte de California y de Estados Unidos.
With each dance beat, each strum of the jarana, son jarocho musicians are saying we, Chicanos, Latinos, we are here, we are part of California, of the United States.
Y como los promotores del concierto me conocen, sabían que era un freak de la décima insisto para escuchar decimistas, me organizaron en su casa un concierto de son jarocho.
And since the concert promoters know me, they knew I was a Décima freak and that everywhere I go I ask about it, insisting on hearing Décima artists. So they organized a son jarocho show for me at their house.
Café Con Pan, grupo jarocho propio de Toronto, celebra la música de Veracruz con un concierto especial en el que se presentarán canciones nuevas de la Huasteca, la región de donde viene una de las tradiciones más ricas de la música folclórica mexicana.
Café Con Pan Toronto's own jarocho band, celebrates the music of Veracruz with a special concert featuring new repertoire from the Huasteca region, the home of one of Mexico's richest folk music traditions.
La diversidad de peces registrada para los arrecifes del norte de Veracruz es un elemento importante para la definición de los planes de manejo, no solo por su riqueza sino también por la presencia de las dos especies endémicas veracruzanas: Elacatinus jarocho y E. redimiculus.
The fish diversity in the reefs of northern Veracruz is an important factor in defining management plans, not only considering the species richness but also because they harbour two endemic species: Elacatinus jarocho and E. redimiculus.
Word of the Day
to faint