Janucá

Los festivales de navidades, janucá, kwaanza y muchos otros expresan estos valores y muestran que a pesar de las diferencias culturales, la diversidad no debería ser una barrera al compartir lo que se tiene con los demás.
The days of Christmas, Hannukah, Kwanza and countless other festivals embody these values and show that despite cultural differences, diversity should not be a boundary when sharing what you have with others.
Hallel es una de las tres principales mitzvot de Janucá.
Hallel is one of the three main Mitzvot of Chanukah.
¿Cómo podemos aplicar esta enseñanza a las mitzvot de Janucá?
How can we apply this teaching to the Mitzvot of Chanukah?
Parashat Miketz casi siempre coincide con el Shabat de Janucá.
Parshat Miketz almost always coincides with Shabbat Chanukah.
Recientemente uno de mis hijos pidió un TankBot de Janucá.
Recently one of my kids asked for a TankBot for Chanukah.
No podemos esperar hasta que Janucá para celebrar las maravillas que fueron.
We cannot wait until Chanukah to celebrate the wonders that were.
La vela de Janucá es recordar esta vela específica.
The Chanukah candle is to remember this specific candle.
Janucá es nuestra oportunidad de recuperar los tres.
Chanukah is our opportunity to regain all three.
Podemos prepararnos para Janucá, aprendiendo cómo ser Botchim, Trusters.
We can prepare for Chanukah by learning how to be Botchim, Trusters.
Hay un total de 36 velas de Janucá, sin incluir el Shamash.
There are a total of 36 Chanukah candles, not including the Shamash.
Tal relación es, sin duda evidente en los milagros doble de Janucá.
Such a relationship is certainly apparent in the dual miracles of Chanukah.
En ese momento, la luz de Janucá nos curará de nuestras enfermedades.
At that point, the Chanukah light will heal us of our illnesses.
Aquí es donde descubrimos el tema de Janucá.
This is where we uncover the Chanukah theme.
Parte de la Hoda'ah de Janucá es la celebración del potencial humano.
Part of the Hoda'ah of Chanukah is the celebration of human potential.
Las velas de Janucá deben representar y simbolizar el mejor de nuestros esfuerzos.
The Chanukah candles should represent and symbolize the best of our efforts.
Janucá es nuestro tiempo de los milagros.
Chanukah is our time of miracles.
Se observa el momento del milagro de Janucá, pero no su lugar.
We observe the time of the Chanukah miracle but not its place.
Establezca una meta a conseguir, de Janucá siguiente.
Set a goal to achieve by next Chanukah.
Lo más importante del ritual de Janucá es encender las velas.
The most important Hanukkah ritual is the candle lighting.
No establecer un nuevo festival, Janucá, debido a su milagrosa victoria.
They did not institute a new festival, Chanukah, because of their miraculous victory.
Word of the Day
to drizzle