janer
Popularity
500+ learners.
- Examples
Autor: Luis Janer Colaboradores (1) ¡Ellos han hecho surf en este spot! | Atmosphere General Author: Luis Janer Contributors (1) They surfed this spot! |
Fiesta de Fin de Año Intercultural en el Centro Erasme Janer. | Intercultural New Year's party at Centro Erasme Janer. |
Janer, todo va a ir bien. | Janet, it's gonna be okay. |
Los exámenes de laboratorio fueron realizados por las técnicas de Hoffman, Pons y Janer; Willis y Kinyoun. | The laboratory exams were carried out using the techniques of Hoffman, Pons and Janer; Willis and Kinyoun. |
Esta fiesta de inicio de año se celebra en el centro de Servicios Erasme Janer y es organizado por la Asociación Casa Eslava. | This party is celebrated at Erasme Janer center and is organised by Casa Eslava. |
El nuevo libro, publicado por Editorial Moll, será presentado por la autora y por el escritor Gabriel Janer Manila. | The new book, published by the Editorial Moll, will be presented by the author and by the writer Gabriel Janer Manila. |
Él, Tumeu Janer, me ha explicado que este faro se construyó en 1857 porque desde el siglo XIV se habían producido más de 700 naufragios. | He, Tumeu Janer, explained me that this lighthouse was built in 1857 because since the fourteenth century there had been over 700 shipwrecks. |
Las vacaciones de comienzos de 1974 no fueron extrañas a la experiencia iniciada el año anterior en el Colegio Janer (cf. CVA 39 pp.6-7). | The holidays of early 1974 were not alien to the experience started last year at the Janer School (cf. CVA 39 pp. 6-7). |
La licencia reconocía también necesidad de abrir una puerta de acceso por la parte que miraba al este al borde de la casa de Bernat Moner y la de Bernat Janer. | The license also recognised the need to open an access gate via the part which to the east faced the edge of the house of Bernat Moner and that of Bernat Janer. |
En esta reunión ambos dirigentes trasladaron a Jamal Satli Iglesias, presidente de Grupo BlueBay, y a Joaquim Janer, director general, su más sincera bienvenida a la zona así como su compromiso en la colaboración. | At this meeting, both leaders showed to Jamal Satli Iglesias, president of BlueBay Group, and Joaquim Janer, CEO of BlueBay, their most sincere welcome to the area as well as their commitment to collaboration. |
La tercera sesión, cuyo título fue la conciliación comienza en casa, contó con la presentación a cargo de David Suriol, emprendedor y socio en Deutecno, y Miguel Janer, periodista, profesor y coaching de empresa. | The third session with the title the healing begins at home included the presentations held by David Suriol, the entrepreneur and partner in Deutecno and Miguel Janer, a journalist, teacher and a business coach. |
Un fenómeno que se produjo paralelamente —las mismas editoriales, el mismo espacio cultural y el mismo mercado— en el País Valenciano y en las Islas (Llorenç Villalonga, el más prestigioso, además de Janer y Manila, M. Antònia Oliver o Gabriel Mesquida). | A parallel phenomenon–the same publishers, the same cultural space and the same market–occurred in the region of Valencia and in the Balearic Islands (Llorenç Villalonga in particular, as well as Janer i Manila, M. Antònia Oliver and Gabriel Mesquida). |
Por su parte, Joaquim Janer pasa a ocupar el cargo de consejero asesor de Presidencia, siendo además embajador en los acontecimientos institucionales de Grupo BlueBay. | Meanwhile, Joaquim Janer will occupy the post of advisor to the Presidency as well as Ambassador in the institutional events of the BlueBay Group. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
