jamas en la vida

Popularity
500+ learners.
Creó uno de los mejores discos jamás en la vida, que fue 'Stan.'
He created one of the best albums ever in life, that was 'Stan.'
Yo jamás en la vida le vi esa expresión.
I have never seen her make that expression in my life.
Jamás en la vida he conocido a alguien interesante que no beba.
Never met an interesting person in my life who didn't drink.
No le he visto jamás en la vida.
I've never seen him in my life.
Es una cosa que Jamás en la vida olvidaré.
That's the one thing I have never forgotten in all my life.
Y Cuba jamás en la vida podría pagar lo que puede pagar este país.
And Cuba could never possibly pay what this country can.
Y Cuba jamás en la vida podría pagar lo que puede pagar este país.
And life in Cuba could never pay what they can afford this country.
Jamás en la vida le dijiste una palabra bonita. Jamás.
You never said a nice word to her Not once.
Y Cuba jamás en la vida podría pagar lo que puede pagar este país.
And Cuba could never pay what this country could pay.
Pero si yo jamás en la vida he...
But I've never in my life...
No. Jamás en la vida dejaré que eso pase.
No, I would never, ever let that happen.
Jamás en la vida lo he visto.
Never seen him in my life.
No tuve que hace un esfuerzo intencionado jamás en la vida.
I did not have to make an intentional effort any longer in my life.
Jamás en la vida dejaré que eso pase.
No, I would never, ever let that happen.
Jamás en la vida.
Ever in my life.
Si se concentran en lo que no tienen, jamás en la vida tendrán suficiente.
If you concentrate on what you don't have, you will never ever have enough.
¡Jamás en la vida!
Never in my life!
No volveré jamás en la vida a contratar a un calvo en el departamento.
I will never, ever, put a bald-headed man in the department again.
Jamás en la vida.
Not on your life.
Jamás en la vida la discapacidad ha estado en un entorno distinto al de la CRPD.
Never in the life the disability has been in a different environment from the CRPD.
Word of the Day
smell