jamás voy

Popularity
500+ learners.
Y que yo jamás voy a serlo.
It's just I know that I won't be.
Eres, literalmente, el mejor amigo que jamás voy a tener.
You are literally the best friend that I will ever have.
Yo jamás voy a las fiestas de Halloween, así que...
I don't go to the Halloween party ever, so...
Pero yo nunca, jamás voy a abandonarte de ese modo.
But I would never, ever give up on you like that.
Pero jamás, jamás voy a decir que lo hice.
But I'm never, never going to say that I did it.
Yo jamás, jamás voy a hacer algo para usted.
I will never, ever build anything for you.
Si no lo uso, jamás voy a herir a alguien más.
If I don't use it, I'll never hurt anyone.
No tendría ningún sentido decirlo porque jamás voy a conseguirlo.
Wouldn't make no sense to say 'cause I ain't never gonna get it.
Yadira: Yo sé que jamás voy a poder traer a Javier.
Yadira: I know I won't be able to bring Javier back.
Voy a buscarte, y nunca, jamás voy a detenerme.
I'm coming to find you, and I will never, ever stop.
¡No accedo y nunca jamás voy a acceder!
I don't agree, and I am never, ever going to agree!
Nunca jamás voy a hacer eso.
I'm never, ever gonna do that.
Nunca, nunca, nunca jamás voy a ser feliz.
I'll never ever, never ever, never be happy.
Pero yo jamás voy a dejarte.
But I will never leave you.
Yo jamás voy a fiestas.
I never go to parties.
Días perfectos que jamás voy olvidar.
Perfect days I'll never forget.
Por lo que sé, este trato es lo mejor que jamás voy a obtener.
For all I know, this deal's the best I'm ever going to get.
Yo jamás voy a regresar.
I am never going back.
Pero jamás voy a dejarte.
But I would never leave you.
Y nunca jamás voy a poder perdonarme el haberte dejado ir por esa puerta.
And I will never, ever forgive myself For letting you walk out that door.
Word of the Day
parade