jabor
Popularity
500+ learners.
- Examples
When Jabor tried to do Jabor, he actually did Nelson Rodrigues. | Cuando Jabor intentó hacer Jabor, en realidad hizo Nelson Rodrigues. |
Produced by Roberto Jabor and Marco Neves. | Producida por Roberto Jabor y Marco Neves. |
Jabor is an allegorist like Glauber, he likes making great diagnostics. | Jabor es un alegorista al igual que Glauber; le gusta hacer grandes diagnósticos. |
Jabor is the moment of conscience and of irony. | Y Jabor es el momento de la consciencia y de la ironía. |
Diderot, D.W. Griffith and Alfred Hitchcock, Nelson Rodrigues, Glauber Rocha and Arnaldo Jabor. | Diderot, D.W. Griffith y Alfred Hitchcock, Nelson Rodrigues, Glauber Rocha y Arnaldo Jabor. |
Film directed by Roberto Jabor. | Película dirigida por Roberto Jabor. |
When Jabor goes to the newspapers, he brings all this imagery that is a mixture. | Cuando Jabor va a los periódicos lleva consigo todo ese imaginario que es una mezcla. |
The most dense and most interesting moment of the dialog with Nelson is what Jabor has offered us. | El momento más denso y más interesante del diálogo con Nelson para mí es el que Jabor nos brindó. |
Jabor did the two by Nelson and also Tudo bem [Everything's Alright], which has no adaptation, but is Rodriguean. | Jabor hizo las dos de Nelson y también Tudo bem, que no es una adaptación, pero es rodrigueana. |
And this dialog is going to taken up again in the 70's, in another key then, by Arnaldo Jabor. | Y ese diálogo será retomado en los años 70 por Arnaldo Jabor, y entonces lo será en otra clave. |
THE the Prime Minister and Foreign Minister Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani met here today with Jordanian Foreign Minister Nasser Joudeh. | El Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores el Jeque Hamad bin Jassim bin Jabor Al-Thani se reunió hoy aquí con el Ministro de Asuntos Exteriores Jordano, Nasser Joudeh. |
There is a kind of transformation in the Brazilian cinema in which there occurs and prepares, shall we say, the climate for which Jabor makes his intervention. | Hay un tipo de transformación en el cine brasileño en la cual se da y, por así decirlo, se prepara el clima en el cual Jabor haría su intervención. |
The closing session of the conference will be addressed by the First Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, H E Sheikh Hamad bin Jassem bin Jabor Al Thani. | La sesión de clausura del foro será presenciada por el Excmo. Jeque Hamad Bin Jasim Bin Jabr Al Thani, vicepresidente primero y ministro de Exteriores. |
You can watch The Heart of Darkness, full movie on FULLTV - Directed by Roberto Jabor, Christopher Atkins leads the cast of this feature film originally of USA, with original script in English, whose premiere was scheduled for 2017. | Puedes ver The Heart of Darkness, película completa en nuestra guía cinematográfica - Dirigido por Roberto Jabor, Christopher Atkins encabeza el reparto de esta película de Estados Unidos, con libreto en inglés, cuya presentación al público se programó para 2017. |
The proposal came in the speech delivered by HE Prime Minister and Foreign Minister Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani at the opening of the 7th Forum for the Future G8-BMENA held currently in Doha. | La propuesta la realizó en su discurso Su Excelencia el Primer Ministro y Ministro de Asuntos Exteriores el Jeque Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani en la apertura del Séptimo Foro para el Futuro de G8-BMENA que tuvo lugar en Doha. |
Qatar's First Deputy Premier and Foreign Minister H E Sheikh Hamad bin Jassem bin Jabor Al Thani said the State of Qatar is confident the nuclear issue of Iran must be solved according to international law. | El Excmo. Jeque Hamad Bin Jasim Bin Jabr Al Thani, vicepresidente primero y ministro de Exteriores ha subrayado que Qatar está convencido de que el tema nuclear de Irán debe ser resuelto en el marco de las resoluciones de la legalidad y el derecho internacionales. |
So Jabor, and there he was following the tradition of the New Cinema that always wanted to represent the country, always wanted to discuss things on a much broader scale. | En ese momento, Jabor, seguía la historia del Cinema Novo, que siempre estaba queriendo representar el país, siempre estaba siempre queriendo discutir las cosas a una escala muy amplia. |
The board of directors at Radio Central, in Brasília, saying that my texts are easy to understand, giving me an Arnaldo Jabor lookalike. | La dirección de la Central de Radios, en Brasilia, bajo la argumentación de que mis textos son escritos en lenguaje fácil, de forma que todo el mundo entiende claramente lo que quiero decir, decidí hacer de mí una especie de Arnaldo Jabor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
