izando
-raising
Present participle ofizar.

izar

Se está izando el estandarte de la recién realizada energía.
The banner of the newly realized energy is being raised.
Manifestantes izando la bandera chechena sobre el tejado del palacio presidencial en Grozni.
Demonstrators raise the Chechnyan flag on the roof of the president's palace in Grozny.
Además, las fuerzas turcas siguieron izando banderas en uno de esos edificios en violación del statu quo militar.
Additionally, the Turkish forces continued to fly flags on one of these buildings, in violation of the military status quo.
Y ayer bien entrada la noche, las fuerzas rebeldes tomaron varios suburbios, izando su bandera tricolor en los edificios públicos.
And late last night the rebel forces had taken over several suburbs, hoisting their tricolour on public buildings.
Cientos se lanzaron a las calles la noche del certamen haciendo sonar las bocinas de sus autos, bitoreando e izando banderas.
Hundreds took to the streets the night of the pageant, honking horns, shouting, and waving flags.
Fueron excluidos de la toma de decisiones y ahora están en primera plana en las noticias izando la bandera.
And they were excluded from decision-making, and now they are in the forefront of the news, raising the flag.
Y cuando veamos que se están izando las banderas de alarma, cuando veamos estas señales de advertencia, tenemos que actuar.
And when we see these red flags going up, when we see these warning signs, we have to act.
Cuando la esposa estaba izando a los trabajadores por el lado de la torre, el cable de izado empezó a resbalar alrededor del cabrestante.
As the wife was hoisting the workers up the side of the tower, the hoist line began to slip around the capstan.
El equipo ofrece varias opciones de enfriamiento como la recirculación de agua o el enfriamiento con aire, y se puede mover izando el extremo frontal.
The equipment has been prepared for various cooling options, such as water recirculation or air-cooling, and can be moved by lifting the front end.
En las paredes de su casa en Parkway Village había imágenes ganadoras del Premio Pulitzer como la de Joe Rosenthan de los marines izando la bandera en Iwo Jima.
On the walls of their Parkway Village home there were Pulitzer Prize winning photographs like Joe Rosenthal's marines raising the flag at Iwo Jima.
Puede ayudar a la tripulación izando la vela mayor, o puede relájese en la espaciosa cubierta y disfrutar de la vista de las islas vírgenes Whitsunday Islands.
You can help the crew and pull up the main sail, otherwise relax on the spacious deck and enjoy the view of the pristine Whitsunday Islands.
Durante el largo recorrido a la isla de Mortorio, la mayoría de los equipos optaron por la mayor y el génova, salvo unos pocos que se arriesgaban izando los gennakers.
During the long reach towards the Island of Mortorio, most crews opted for mainsail and genoa, but a few risked hoisting their gennakers.
La noche fue tranquila y allí permanecimos hasta la mañana siguiente, en que izando velas aprovechamos una brisa del norte y fondeamos en la caleta San Martín.
The night proved fine, so we lay patiently till next morning, and then made sail to a breeze from the northward and anchored in San Martin Cove.
Una gran cantidad de personas protestó contra la prohibición, izando banderas budistas en Vesak y realizando una marcha frente a la estación de radiodifusión del gobierno.
A large crowd of Buddhists protested the ban, defying the government by flying Buddhist flags on the Buddhist holy day of Vesak and marching on the government broadcasting station.
Todos los barcos hospitales se darán a conocer izando su bandera nacional y, si pertenecen a un país neutral, la bandera de la Parte en conflicto cuya dirección hayan aceptado.
All hospital ships shall make themselves known by hoisting their national flag and further, if they belong to a neutral state, the flag of the Party to the conflict whose direction they have accepted.
Hoy, como todos los años, se están izando banderas tibetanas en todo el mundo, en 2 000 ciudades y municipios de la Unión Europea, entre ellas más de 650 solo en Alemania, mi país.
Today, as every year, Tibetan flags are being hoisted all around the world, in 2 000 cities and municipalities in the European Union, over 650 of them in Germany – my own country – alone.
Hoy el proletariado avanza en su lucha contra el imperialismo, el revisionismo y la reacción mundial izando rojas banderas con hoces y martillos, desarrollando guerras populares en el Perú, que es su vanguardia, en Nepal y en Turquía.
Today the proletariat advance in its struggle against imperialism, revisionism and world reaction hoisting red banners with hammers and sickles, developing people's wars in Peru, its vanguard, in Nepal and Turkey.
Todavía no había secado la tinta en la jornada de trabajo cuando los trabajadores de la fábrica en cuestión se declararon en huelga, expulsando físicamente a los gerentes e izando la bandera roja de la revuelta.
Scarcely had the ink dried on the learned journal than the workers at the factory in question were out on a wildcat strike, physically ejecting managers and running up the red flag of revolt.
Pasadas dos horas de espera, alrededor de las nueve de la noche, las luces se apagaron y el cantante samario subió al escenario izando la bandera colombiana, con su energía y alegría características, a reivindicar las raíces de nuestra música en compañía de grandes intérpretes.
After two hours of waiting, around nine o'clock at night, the lights went out and the samarian singer took the stage raising the Colombian flag, with its characteristic energy and joy, to reclaim the roots of our music in the company of great performers.
Cada año, rendimos homenaje a los veteranos que fallecieron izando la bandera a media asta.
Every year, we honor the vets who perished by flying the flag at half-mast.
Word of the Day
to snore