izamiento

Popularity
500+ learners.
En su honor, he ordenado el izamiento de las banderas a media asta durante 30 días.
I've ordered flags to fly at half staff for 30 days in his honor.
Luego, mediante poleas y cuerdas se procedería a su izamiento hasta hacerlo encajar en la base.
Then, by means of a pulley system and ropes it was hoisted up till it fitted in the base.
Una marcha tocada en las plazas principales de cada ciudad del Perú en el izamiento de nuestra bandera.
A march which is played in the main plazas in every Peruvian city, during the flag ceremonies.
La apertura incluye la recepción de autoridades, el izamiento del Pabellón Nacional y un paseo criollo luego del desfile.
The opening includes receiving authorities, the hoisting of the national flag and a Creole walk after the parade.
La ceremonia oficial de cambio de puerto e izamiento de la bandera se realizará el 23 de abril.
An official change of home port and flag breaking ceremony to commemorate the event will be April 23.
Justo antes de que el retiro termine los invitados participan en una ceremonia de izamiento de bandera cerca de la Casa Gotami.
Just before the retreat ends the guests take part in a flag raising ceremony near Gotami House.
Recordatorio de las dos fundaciones de la ciudad, de su federalización y del primer izamiento de la bandera nacional en este sitio.
It commemorates the two foundations of the city, its federalization and the first raising of the national flag at this place.
Después de desprenderlo de la superficie del hormigón, el encofrado interior se puede contraer con un único izamiento de grúa.
After release from the concrete surface, the internal formwork unit can be drawn slightly into itself by the upward pull of a crane.
Y hay un plan para sacar a la gente fuera de estas áreas, y sería bueno si pudiera haber un izamiento consciente.
And there is a plan to lift people off in these areas, and it would be nice if it could be a conscious lift off.
La Internacional Comunista (EH) ha sido un largo camino en 15 años, comenzando con el izamiento de la bandera de las 5 obras clásicas del Marxismo-Leninismo.
The Comintern (SH) has gone a long way in 15 years, starting with the hoisting of the flag of the 5 Classics of Marxism-Leninism.
La ceremonia ha incluido el izamiento de la bandera de la Soberana Orden de Malta y los cien toques de la campana.
The ceremony was formalized by raising the Sovereign Order of Malta's flag and by the hundred tolls of the Peace Bell.
En esta ciudad, la directora regional, Tércida Franco Estévez, presidió el izamiento de la Bandera en el Politécnico Don Bosco, en el barrio Pekín.
In this city, Regional Director, Tércida Franco Estévez, presided over the raising of the flag at the Don Bosco Polytechnic, located in the Pekín neighborhood.
E l Ministerio de Educación (MINERD) conmemoró hoy el Día de la Bandera Nacional con el izamiento del lienzo patrio en centros educativos públicos y privados de todo el país.
T he Ministry of Education (MINERD) commemorated today National Flag Day with the raising of the National Flag in public and private schools across the country.
No podría encontrarse una mejor sustitución del monstruoso izamiento de la bandera blanca de la OTAN en Afganistán que el tiro por la culata que ha sido la destrucción de Libia, ahora cuidadosamente coreografiado en el Sahel.
Carefully choreographed Libyan blowback in the Sahel could not be a better replacement for NATO raising a monster white flag in Afghanistan.
El Día de Chile se inauguró con un mensaje enviado por la Presidente Michelle Bachelet y el izamiento de la bandera en el pabellón nacional, que hasta el momento alcanza más de 800 mil visitas.
Chile's Day opened with a message sent by President Michelle Bachelet and the hoisting of the flag in the national pavilion, which so far has had more than 800 thousand visitors.
Luego el Himno Nacional e izamiento de las banderas tricolor, del Club Las Aromas y de la ACIS, subidas por Félix E García, Ricardo Mera y José Antonio Peralta, respectivamente.
The inauguration included the singing of the National Anthem and raising the tricolor flags of Las Aromas Golf Club and ACIS, by Félix E García, Ricardo Mera and José Antonio Peralta, respectively.
Una serie de actividades han sido programadas para festejar junto a los dominicanos tan importante fecha, las cuales serán iniciadas con el izamiento de la bandera en la Plaza España, a las 8:00 de la mañana.
A series of activities have been planned for Dominicans to celebrate such an important date, which will begin with the raising of the flag at Plaza España, at 8:00 am.
El mes pasado, en el izamiento de la bandera dominicana en la municipalidad, Enríquez dijo que le dijeron que la comunidad ya estaba esperando los detalles para tomar las decisiones finales sobre su equipo.
At the Dominican flag raising at City Hall last month, Enriquez said she was already being told the community was waiting for more details to finalize their team.
Fue parte de un programa especial organizado por el gobierno local con motivo del 111° aniversario del barrio, que inició con el izamiento de la bandera argentina y la entonación del Himno Nacional.
It was part of a special program organized by the local government to celebrate the 111th anniversary of the district, which began with the raising of the Argentinean flag and the singing of the National Anthem.
En Danbury, los dignatarios locales y estatales se unieron a cientos de miembros de la comunidad el domingo, 5 de junio, para una fiesta de un día que se inició con una ceremonia de izamiento de bandera en el monumento John Perry en Rogers Park.
In Danbury, local and state dignitaries joined hundreds of community members on Sunday, June 5, to a full-day festivity that began with a flag-raising ceremony at the John Perry Memorial at Rogers Park.
Word of the Day
wink