iwan

On both sides of the qibla iwan are two mausoleums.
A ambos lados del iwan de la qibla hay sendos mausoleos.
This feature is repeated on the smaller north iwan.
Esta disposición se repite en el iwan norte, más pequeño.
The iwan is also adorned with relief-decorated tiles.
También el iwan está adornado con azulejos en relieve.
At the southeast side the iwan faces the large rectangular fountain.
El iwan del lado sureste da a una gran fuente rectangular.
The courtyard entrance faces the building's main iwan.
La entrada al patio queda enfrente del principal iwan del edificio.
The south iwan is deeper than the others and extends to the outside.
El iwan sur es más profundo que los otros y se prolonga hacia el exterior.
The iwan has a barrel vault, while the tomb has a dome.
El iwan presenta una bóveda de cañón y la tumba está cubierta por una cúpula.
The mosque was severely damaged in an earthquake in 1779, leaving only the entrance iwan.
La mezquita fue severamente dañada en un terremoto en 1779, dejando solo la entrada a Iwan.
The iwan, still distinguishable, is a cross-vaulted rectangular room with three rectangular niches.
El iwan, todavía reconocible, es un espacio rectangular cubierto por una bóveda de crucería con tres hornacinas también rectangulares.
It consists of a shallow porch, the vestibule and a square passageway (iwan) with two stone benches.
Consta de un pórtico poco profundo, un vestíbulo y un pasillo cuadrado (iwan) con dos bancos de piedra.
Few traces of the stucco decoration survive, found mostly around the mihrab in the south iwan.
Se conservan algunos restos de la decoración en estuco, sobre todo alrededor del mihrab del iwan sur.
The mosque was severely damaged in an earthquake in 1779, leaving only the iwan (entrance hall).
La mezquita fue dañada gravemente en un terremoto de 1779, del que solo sobrevivió el Iwán de entrada.
On the walls of the courtyard, its dome, and the main iwan there are both decorative tiles and tile mosaic.
En las paredes del patio, la cúpula y el iwan principal hay azulejos decorativos y mosaicos de azulejo.
The most magnificent iwan of the mosque is the one facing the Qibla measuring 33 m high.
El iwan más magnífico de la mezquita es el que está frente a la Qibla que mide 33 metros de altura.
The Salamlik is arranged around a small courtyard with an iwan on the south wall, flanked by two reception rooms.
Estas se estructuran en torno a un pequeño patio con un iwan en el muro sur flanqueado por dos salones de recepción.
The rooms to either side are also two-stories high open onto the iwan through an arch on the lower level.
Las habitaciones de los lados también ocupan dos plantas y dan al iwan a través de un arco del nivel inferior.
Within is a long arcaded courtyard where, behind a deep-set south-east iwan, is a sanctuary chamber (shabestan).
En el interior hay un largo patio con arcadas donde, detrás de un iwan del sudeste profundo, se encuentra la cámara del santuario (shabestan).
Each madrasa consists of a courtyard with a fountain in its centre, an iwan and floors including residential quarters for the students.
Cada madrasa consta de un patio con una fuente en el centro, un iwan y varios pisos con las celdas para los estudiantes.
A curtain wall with a triangular formation of three doors topped by arched windows separates this iwan from the courtyard.
Este iwan está separado del patio por medio de un muro con una estructura triangular de tres puertas coronadas por ventanas en arco.
This main iwan represents the grand hall of the bimaristan, a place where students attended lectures by renowned physicians and had access to medical manuscripts for study.
Este último constituye el salón solemne del bimaristan, el lugar donde los estudiantes asistían a clases impartidas por reconocidos médicos y podían consultar manuscritos médicos.
Word of the Day
midnight