it's worse than

You know, some people even say it's worse than execution.
Sabes, algunas personas dicen que es incluso peor que la ejecución.
Emily, what if it's worse than we think?
Emily, ¿y si es peor de lo que pensamos?
Or if it's worse than 7, increase bids by 20%.
O, si es peor que 7, aumente las ofertas en un 20%.
Oh, it's worse than the Halloween hangover of 2011.
Es peor que la resaca de Halloween de 2011.
They say it's worse than smoking, but you make yourself comfortable.
Dicen que es peor que fumar pero póngase cómodo.
Okay, next time, what if it's worse than a cut?
Vale, ¿y si la próxima vez es algo peor que un corte?
And if I'm right, it's worse than if I'm wrong.
Y si tengo razón es peor que si me equivoco.
Now it's worse than when I last left.
Ahora es peor que cuando me fui la última vez.
And right now, it's worse than usual.
Y en este momento, es peor que de costumbre.
Yeah, some people even say it's worse than execution.
Sabes, algunas personas dicen que es incluso peor que la ejecución.
Could cheer you up, because I bet it's worse than you.
Podría animarte, porque apuesto que estoy peor que tú.
Well, actually, it's worse than that, Jack.
Bueno, en realidad, es peor que eso, Jack.
Well, we got another one, and it's worse than the last.
Recibimos otra y es peor que la última.
Don't be alarmed, it's worse than it looks.
No se asuste. Es peor de lo que parece.
Actually, it's worse than you think.
En realidad, es peor de lo que piensas.
I bet it's worse than what I think.
Apuesto a que es peor de lo que pienso.
Actually, it's worse than rotten cheese.
En realidad, es peor que el queso podrido.
Yeah, it's worse than it's ever been.
Sí, es peor que lo que ha sido nunca.
Yeah, well, it's worse than that, John.
Sí, bueno es peor que eso, John.
I just don't understand, it's worse than monkeys. Horrible.
No lo entiendo, es peor que los monos, horrible.
Word of the Day
to frighten