it's wednesday

I'm not trying to Monday morning quarterback here—it's Wednesday.
No estoy tratando de lunes por la mañana quarterback aquí es el miércoles.
If it's Wednesday then it's time for me to show off an item that I've crocheted.
Si es el miércoles entonces es hora de mostrar un elemento que he hecho a ganchillo.
Okay, children, it's Wednesday!
Muy bien chicos, estamos a miércoles.
Since it's Wednesday and this is a WIP I thought I'd add it to the linky over at Tami's Amis.
Ya es el miércoles y es un WIP pensé que lo agregaría al linky encima en Amis de Tami.
So...you think it's wednesday.
Pensaste que era Miércoles.
You mean we can't even go out for breakfast? You'll thank me when it's wednesday!
¿Quieres decir que ni siquiera podemos salir a desayunar?
Of course it's Wednesday, it's been Wednesday all day.
Claro que es miércoles, lo ha sido todo el día.
The problem is, obviously, it's Wednesday now...
El problema es, evidentemente, que hoy es miércoles...
All day, II been thinking it's Wednesday.
Todo el día he estado pensando que era miércoles.
It's Wednesday, at 4 o'clock.
Es el miércoles, a las 4 de la tarde.
Don't forget dinner at my parents'. It's Wednesday.
Y no te olvides: cenamos con mis padres; hoy es miércoles.
Actually, it's Wednesday, so I'm gonna drive.
En realidad, es miércoles, así que conduciré.
It's veal steak, so it's Wednesday.
Es carne de vacuno, así que es miércoles.
It's Wednesday, sir. I believe you did.
Es miércoles, señor. creo que sí lo hizo.
And you know it's Wednesday.
Y ya sabes que es miércoles.
I know it's Wednesday, so what?
que es miércoles, ¿y qué?
I can hardly believe it's Wednesday already.
No me puedo creer que ya sea miércoles.
What's up with you? It's Wednesday, isn't it?
¿Y a ti qué te pasa? Es miércoles, ¿no?
It's Wednesday evening, one of the last days of the summer vacation.
Es miércoles por la tarde, uno de los últimos días de las vacaciones de verano.
He's here and it's Wednesday.
Está aquí y es miércoles.
Word of the Day
sorcerer