it's us

And yet it's us that's supposed to be the most intelligent.
Y se supone que nosotros somos los más inteligentes.
No way. I highly doubt it's us.
De ninguna manera. Dudo mucho que sea por nosotros.
I don't know if it's us.
No sé si es para nosotros.
Make no mistake, it's us or them.
No te equivoques: son ellos o nosotros.
That it's us three to the end. Yes.
Que seremos las tres hasta el final.
So it's us now, Maggie?
¿Así que es sobre nosotras ahora, Maggie?
It's not you, it's us.
No es por usted, es por nosotros.
And if anyone needs a burst right now, it's us.
Y si alguien necesita un arrebato ahora mismo, somos nosotros.
But for now, no one can know it's us.
Pero por ahora, nadie puede saber que somos nosotros.
If we got rid of him, then it's us three and Phillip.
Si nos libramos de él, entonces seremos nosotras tres y Phillip.
The problem will be convincing Fisk, he's convinced it's us.
El problema será convencer a Fisk, está convencido de que somos nosotros.
Relationships aren't always easy, but come on, it's us.
Las relaciones no son siempre fáciles, pero venga, somos nosotros.
Well, if it's us, then this could be...
Bueno, si son nosotros, entonces esto podría ser...
If anyone can talk about hard things, it's us.
Si alguien puede hablar de cosas difíciles, somos nosotros.
It's not the planet that's finished, it's us humans.
No es el planeta que esta terminado, somos los humanos
Till now it was them, but now it's us.
Hasta ahora eran ellos, pero ahora somos nosotros.
At least it's far away so you can't tell it's us.
Al menos está lejos como para que no puedan identificarnos.
Control's inevitable in some form, whether it's us or not.
Del inevitable control de alguna forma, ya que somos nosotros o no.
But you know what, buddy, it's not you, it's us.
Pero sabes qué, colega, no eres tú, somos nosotros.
I'm not sure if it's us or them.
No estoy segura si somos nosotros o ellos.
Word of the Day
chilling