it's time to change

A gauge shows when it's time to change the filter.
Un indicador muestra cuándo es momento de cambiar el filtro.
Maybe it's time to change the rollers on the door.
Quizás es hora de cambiar los rodillos en la puerta.
If not, then it's time to change something.
Si no, entonces es el momento de cambiar algo.
I think it's time to change your makeup, Commander.
Creo que es hora de cambiar su maquillaje, comandante.
So it's time to change the game.
Así que es hora de cambiar el juego.
Do you think it's time to change the strategy?
¿Piensas que es el momento de cambiar de estrategia?
Then it's time to change the game.
Entonces es hora de cambiar el juego.
I'm turning 53, it's time to change.
Voy a cumplir 53 años, ya es hora de cambiar.
There are several signs which indicate that it's time to change your computer.
Hay varios signos que indican que es hora de cambiar su computadora.
Well, maybe it's time to change that...
Bueno, quizá sea hora de cambiar eso...
If the token is on the surface, it's time to change tires.
Si el testigo está en la superficie, es momento de cambiar los neumáticos.
I think it's time to change our another business.
Creo que hora de cambiarnos a otro negocio.
Now it's time to change the game to fit me.
Es ahora de hacer que el juego se adecúe a mí.
I think it's time to change the subject.
Creo que es hora de cambiar de tema, Mattie.
I think it's time to change the sink.
Creo que es tiempo de cambiar el lavaplatos.
Now it's time to change their clothes before continuing to play.
Es hora de cambiar su ropa antes de que sigan jugando.
Maybe it's time to change that.
Tal vez es hora de cambiar eso.
I think it's time to change that.
Creo que es el momento de cambiar eso.
But it's time to change this stereotype!
¡Pero es hora de cambiar este estereotipo!
I think it's time to change that.
Creo que es el momento de cambiar eso.
Word of the Day
marzipan