it's this one

So, I can see if it's this one or not.
Y, puedo ver si está o no.
Sorry, Chief, it's this one.
Lo siento, Jefe, es... Es ésta.
It's this one at the top of the staircase.
Está al final de la escalera.
It's this one here with the orange cord coming out of the back.
Es el del cable anaranjado que sale de atrás.
It's this one, this one or that one.
Puede ser este, este o este.
Now these traffic figures are really exciting and a little bit surprising and very useful to know, but I would say that the most surprising slide here I'm going to show you today is not this one. It's this one.
Estos datos de tráfico son muy interesantes, un poco sorprendentes pero muy útiles. Yo diría que esta no es la filmina más sorprendente que voy a mostrarles hoy. Es esta otra.
One more rule, number 10, and it's this one: Be brief.
Una regla más, número diez, y es esta: Sean breves.
If ever there was a simple, uncomplicated case, it's this one.
Si alguna vez ha habido un caso simple y sin complicaciones, es éste.
Hey, okay, so it's this one right here.
Hola, vale, es esta de aquí.
If it's this one, you ripped it off.
Si es ésta, la has fusilado.
Are you sure it's this one?
¿Estás seguro de que es éste?
Are you sure it's this one?
¿Estás seguro de que es esta?
Ah, it's this one right here.
Ah, es este de aquí.
No, it's this one right here.
No, es éste de aquí.
Think it's this one on the left. Yeah.
Creo que es la de la izquierda.
It's, um, it's this one here.
Está, um, es esta de aquí.
Oh, which one's Beth? Oh, it's this one here.
Oh, Cuál es Beth? Oh, es esta de ahí.
No, I think it's this one.
No, me parece que es esta.
Are you sure it's this one?
¿Estás segura que es este?
I don't think it's this one, but I just need to talk to your witness.
No creo que sea este, pero solo necesito hablar con tu testigo.
Word of the Day
hopeful