it's the best thing

But if you think it's the best thing for Jenny...
Pero si crees que es lo mejor para Jenny...
But it's the best thing you can do for yourself.
Pero es lo mejor que puedes hacer por ti.
At this point, she may think it's the best thing.
En este punto, puede pensar que es lo mejor.
On the contrary, it's the best thing you can do.
Por el contrario, es lo mejor que puedes hacer.
No, it's the best thing that's ever happened to you.
No, es lo mejor que te ha pasado a ti.
My wife thinks it's the best thing I ever wrote.
Mi esposa piensa que es lo mejor que he escrito.
I don't think it's the best thing for John.
No pienso que eso sea la mejor cosa para John.
Keeping this between us, it's the best thing for now.
Que esto quede entre nosotros es lo mejor por ahora.
She thinks it's the best thing for the baby.
Ella cree que es lo mejor para el bebé.
Don't you know it's the best thing you can do?
¿No sabes qué es lo mejor que puedes hacer?
For the price, it's the best thing going.
Por el precio, esto es la mejor cosa que va.
And it's the best thing that can happen to a man.
Y es la mejor cosa que le puede pasar a un hombre.
But I really believe it's the best thing for you.
Pero realmente creo que es lo mejor para ti.
The doctor said it's the best thing for him.
El doctor dice que es lo mejor para él.
Trust me, it's the best thing that ever happened to you.
Confía en mí, es lo mejor que te haya pasado.
I know it's hard, but it's the best thing for him.
Se que es duro, Pero es lo mejor para él.
Yeah, it's the best thing that's ever happened in my life.
Sí, es lo mejor que me ha pasado en la vida.
And it's the best thing you can do.
Y es la mejor cosa que puedes hacer.
Well, I think it's the best thing to do.
Bueno, creo que es la mejor que podemos hacer.
Believe me, Nora, it's the best thing for both of you.
Créeme, Nora, que es lo mejor para los dos.
Word of the Day
caveman