it's said that
- Examples
It's, uh, it's said that I don't play well with others. | Es que se dice que no encajo bien con otros. |
And it's said that bsplayer opens them too. | Y dicen que el bsplayer los abre. |
Then, it's said that the pain goes to all over the body. | Luego, se dice que el dolor se expande por todo el resto del cuerpo. |
No wonder it's said that women are vicious. | No sabÃa que las mujeres eran tan retorcidas. |
Today it's said that only children can see the skeleton. | Hasta hoy dÃa, se dice que los únicos que pueden ver a la Muerte son los niños. |
Burial, well, it's said that it's so you can go visit them | El entierro, asÃ, se dice que, el AM para que pueda ir a visitar a los |
On an average, it's said that only 20% of new customers go onto make their second purchase and beyond. | En promedio, se dice que solo 20% de nuevos clientes ir hacia realiza su segunda compra y más allá. |
For example, it's said that there are more people in India with access to cell phones than toilets. | Por ejemplo, se dice que hay más gente en la India con acceso a teléfonos celulares que a inodoros. |
When the production volume is close to the installed capacity, it's said that there full employment. | A medida que el volumen de producción se acerca a la capacidad instalada, se dice que hay pleno empleo. |
Many times it's said that the Silk Road started here, in Xian, and finished in Istanbul. | Muchas veces se dice que la ruta de la seda empezaba aqua, en Xian, y terminaba en Estambul. |
When the production volume is under the installed capacity, it's said that there is factors unemployment. | Cuando el volumen de la producción es inferior a la capacidad instalada, se dice que existe un desempleo de factores. |
Surely this is what it means when it's said that we need to see everybody as a Buddha. | Seguramente a esto se refieren cuando se dice que necesitamos ver a todo el mundo como budas. |
According to ezusb.h, it's said that typedef bit BOOL;, but a function returning a single bit is not allowed. | Según ezusb.h, se dice que typedef bit BOOL;, pero que una función devuelva un solo bit no está permitido. |
And I began to grasp why it's said that the Koran is really the Koran only in Arabic. | Y empecé a entender por qué dicen que el Corán es verdaderamente el Corán cuando está en árabe. |
You know, it's said that when you're deprived of one of your five senses, the other four compensate by becoming sharper. | Sabes, se dice que cuando eres privado de uno de tus cinco sentidos, los otros cuatro lo compensan agudizándose. |
Sometimes it's said that humans feel more sympathy for other humans than for nonhuman animals. | En ocasiones se dice que los seres humanos sienten mayor simpatÃa por otros de su misma especie que por los animales no humanos. |
The interactions with these drugs are largely unknown and it's said that the combination can be physically harmful or trigger latent psychosis. | Las interacciones con estas drogas son básicamente desconocidas y se cree que su combinación puede ser perjudicial fÃsicamente o desencadenar psicosis latentes. |
On the other, it's said that all kinds of maneuvers are going on and a top down structure prevails. | Por otro lado, se dice que hay todo tipo de maniobras y que prevalece el verticalismo y el despotismo. |
In fact, it's said that he was one of the last universal men because he practised all forms of art. | De hecho, se dice de él que fue uno de los últimos hombres universales ya que cultivó todas las formas de arte. |
And it's said that Alemán has all of the lists safely filed away ready to make them public and file charges. | Y dicen que Alemán tiene bien guardadas las listas de toda esa gente para hacerlas públicas e iniciar acusaciones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.