it's right for you

Ask your doctor if it's right for you.
Pregúntele a su doctor si es el indicado para usted
But either way, do it because it's right for you.
Pero cualquier camino que elijas, hazlo si es bueno para ti.
Your doctor can help you decide if it's right for you.
El médico puede ayudarte a decidir si es lo indicado para ti.
Ask today if it's right for you.
Pregunte hoy mismo si este medicamento es adecuado para usted.
Love Massage is what it's right for you.
Love Massage es lo que es correcto para ti.
I don't think it's right for you, Mr. Steele.
No me parece adecuado para usted, señor Steele.
Take a look at the numbers and see if it's right for you.
Echa un vistazo a los números y ver si es adecuado para usted.
Your doctor can help you decide if it's right for you.
El médico te ayudará a decidir si es lo indicado para ti.
It's interesting, but I'm not sure it's right for you.
Es interesante, pero no estoy segura de que sea lo adecuado para ti.
If it's right for you, it's really right for me.
Si es bueno para ti, es De verdad bueno para mí
Do you think it's right for you to be out in your condition?
¿Crees que está bien venir aquí en tu condición?
Maybe it's right for you, it's wrong for me.
Quizá lo sea para ti, pero no lo es para mí.
Do you think it's right for you to be out in your condition?
¿Crees que en tu condición está bien venir para acá?
Do you think it's right for you to be out in your condition?
¿Crees que es bueno salir en esa condición?
And I want you to know, I think it's right for you.
Y quiero que sepas, que creo que es lo correcto para ti.
Only if it's right for you.
Solo si esta bien para ti.
Not sure if it's right for you?
¿No estás seguro de si es la aplicación adecuada para usted?
But it's right for you to raise the questions.
Es lógico que usted se plantee esas preguntas.
Ask your doctor if it's right for you.
Pregunte a su médico si puede tomar.
You feel it's right for you?
¿Crees que es bueno para ti?
Word of the Day
gullible