it's relaxing

Well, listening to you, it's relaxing.
Bueno, escucharte me relaja.
Give it a try sometime, go get some paint samples and play with all the combos, just for fun, it's relaxing.
Deberías darle una oportunidad a jugar con muestras de pintura en algún momento y hacer combinaciones solo por diversión, es bastante relajante.
It's relaxing to sit outside, have a coffee and just soak up the atmosphere.
Es muy relajante sentarse afuera, tomar un café y empaparse de la atmósfera del lugar.
In fact, here it's relaxing is is of more.
De hecho, aquí lo de relajarse está de más.
But it's relaxing, don't you think?
Pero es relajante, ¿no lo crees?
I think it's relaxing.
Creo que es relajante.
If it's relaxing, of course.
Por supuesto, si es relajante.
I really don't think it's relaxing you.
No creo que te estés relajando.
It's more than just sleeping, it's relaxing: This class has been designed to transform your flight into a moment of genuine relaxation.
Es más que solo dormir, es relajarse: Esta cabina está diseñada para transformar tu viaje en un verdadero momento de relajación.
You choose if it's relaxing, therapeutic or aesthetic, whether you're at the beach or in the city.
Tú decides si relajante, terapéutico o estético, en la playa o en la ciudad (Nammu Corner Áreas Spa).
You'll also find a variety of activities here, whether it's relaxing on the beach, boating along the coast, sailing, diving, sea kayaking or horseback riding.
También encontrará una variedad de actividades, sea relajándose en la playa, navegando en lancha por la costa, buceando, kayaking o montando a caballo.
Kratom is great for ridding social anxiety and making you more comfortable in social situations because of it's relaxing, yet energizing effects.
El Kratom es genial para eliminar la ansiedad social y hacer que te sientas más cómodo en situaciones sociales, por sus efectos relajantes y a la vez vigorizantes.
Each luxury cruise aboard Cento is tailored to your needs, whether it's relaxing in the turquoise waters of an isolated anchorage or enjoying the entertainment using the yacht's onboard facilities.
Cada crucero de lujo a bordo del Cento se adapta a sus necesidades, ya sea relajándose en las aguas turquesas de un anclaje aislado o disfrutando del entretenimiento en las instalaciones del yate.
Whether it's relaxing around the pool, or enjoying one of the numerous activties on offer, our staff will do all they can to make your stay a memorable and enjoyable one.
Ya se trate de relajarse en la piscina, o disfrutar de uno de los numerosos suma a actividades que se ofrecen, nuestro personal hará todo lo posible para que su estancia sea agradable y memorable.
If you are serious about getting to sleep, then you might give Shark Shock a look–it's relaxing and will go a long way to making you ready for sleep.
Si te tomas en serio el dormir, echa un vistazo a la Shark Shock - es relajante y muy útil para hacer que concilies el sueño. Al fumarla tiene un sabor dulce y afrutado.
Hotel amenities Whether it's relaxing around the pool, or enjoying one of the numerous activties on offer, our staff will do all they can to make your stay a memorable and enjoyable one.
Ya se trate de relajarse en la piscina, o disfrutar de uno de los numerosos suma a actividades que se ofrecen, nuestro personal hará todo lo posible para que su estancia sea agradable y memorable.
Tina likes new age music because it's relaxing.
A Tina le gusta la música new age porque es relajante.
I like to go to the sauna because it's relaxing and good for my skin.
Me gusta ir al sauna porque es relajante y bueno para la piel.
It's relaxing, like being a tourist attraction or a monument.
Es un alivio. Es como ser una atracción turística o un monumento.
It's relaxing, comforting, and sometimes it the silence is the perfect thing.
Es relajante, reconfortante, ya veces el silencio es la cosa perfecta.
Word of the Day
to cast a spell on