it's not my thing

Popularity
500+ learners.
I'm in a relationship, and it's not my thing.
Tengo una relación, y eso no es lo mío.
Yeah, I'm learning it's not my thing.
Sí, estoy aprendiendo que eso no es lo mío.
I've never done Facebook, it's not my thing, see.
Nunca he hecho esto, no es lo mío, veo.
Listening to feelings, it's not my thing.
Escuchar los sentimientos, no es lo mío.
But of course, it's not my thing . Not.
Pero por supuesto no es asunto mío No.
No, no, just... yeah, it's not my thing.
No, no, es que... sí, no es lo mío.
Fish, water— it's not my thing.
Los peces, el agua... no son lo mío.
You know it's not my thing.
Sabes que eso no es lo mío.
Pretty much everyone I know does it, but it's not my thing.
Todos los que conozco lo hacen, pero no es lo mío.
I mean, it's not my thing, but...
Quiero decir, no es asunto mio, pero...
It's just that, um, lawsuits and suing people, it's not my thing.
Es solo que... las demandas y demandar gente, No es lo mío.
Mom, it's not my thing.
Mamá, eso no es lo mío.
I mean, bothering with all them people, it's not my thing.
Quiero decir que meterme ahí con toda esa gente no es lo mío.
I mean, it's not my thing, but...
Quiero decir, no es asunto mio, pero...
Look, it's not my thing.
Mira, no es cosa mía.
No, it's not my thing anymore.
No, ya no es lo mío.
Yeah, it's not my thing.
Sí, no es lo mío.
Nah, man, it's... it's not my thing, pal.
No, tío... no es lo mío, colega.
Look, it's not my thing.
Mira, no es lo mío.
I guess it's not my thing.
Creo que no es lo mío.
Word of the Day
here