it's not my problem

Popularity
500+ learners.
If they're unhappy with the agency, it's not my problem.
Si están insatisfechos con la agencia, no es problema mío.
Hey, it's not my problem if your girlfriend's oversensitive.
Oye, no es mi problema si tu novia es sensible.
So if she's missing now, it's not my problem.
Así que si ha desaparecido ahora, no es mi problema.
If it's not here by 5:00, it's not my problem.
Si no está aquí a las 5:00, no es mi problema.
And I'm sorry she got arrested, but it's not my problem.
Y lamento que fuese arrestada, pero no es mi problema.
All right, but it's not my problem if—
Está bien, pero no es mi problema si...
They're right to be worried but it's not my problem. Jocelyn!
Tienen motivo para estar preocupados, pero no es mi problema. ¡Jocelyn!
If he didn't file the right paperwork, it's not my problem.
Si no hizo el papeleo correctamente, no es mi problema.
If you can't accept what I experience, it's not my problem.
Si no puedes aceptar mi experiencia, no es mi problema.
In which case, it's not my problem.
En cuyo caso, no es mi problema.
Back inside Cold, and it's not my problem anymore!
¡Devuelto al interior de Cold, y ya no es mi problema!
Whatever the hitch is, it's not my problem.
Sea cual sea ese contratiempo, no es mi problema.
If you don't come, it's not my problem.
Si no vienen, no es mi problema.
Eh, at that point, it's not my problem.
Eh, sobre ese punto, no es mi problema.
Look, thank heavens it's not my problem.
Mira, gracias a Dios no es mi problema.
Sorry, but it's not my problem.
Lo siento, pero no es mi problema.
You can't say it's not my problem.
No se puede decir que no es mi problema.
What do you mean it's not my problem?
¿Qué querés decir que no es su problema?
Don't tell me it's not my problem!
¡No me digas que no es mi problema!
Sorry to hear that, but it's not my problem.
Lo siento, pero no es mi problema.
Word of the Day
sensitive to the cold