it's next door

Popularity
500+ learners.
Now, it's next door, or in my house.
Ahora, está al lado, o en mi casa.
Get my doctor's bag, it's next door.
Traigan mis cosas de medicina, están en la otra puerta.
Nothing to do with me, nothing to do with Rob, it's next door.
Nada que ver conmigo, nada que ver con Rob, será la siguiente puerta.
No, it's next door.
No, es al lado.
Oh, and it's next door to an outback so it always smells like steak.
Y está junto a un restaurante de carne así que siempre huele a filetes.
Nah, it's next door to mine.
No, está al lado. 111.
No, no, it's next door.
No, fue al lado.
It's a large, yellow hulk of a building on the outskirts of town but has its merits: Cuban art is featured throughout and it's next door to the baseball stadium.
El edificio es una gran mole amarilla en las afueras de la ciudad, pero tiene sus méritos: se muestra arte cubano por doquier y está al lado del estadio de béisbol.
We found the food in that restaurant so bad and so expensive that we don't feel like going back even though it's next door.
La comida en ese restaurante nos pareció tan mala y tan cara que nos quitó las ganas de volver aunque esté al lado de casa.
It's next door, Alison.
Es en la casa de al lado, Alison.
It's next door, isn't it?
Es aquí al lado, ¿no?
Why don't we walk to the store? It's next door.
¿Por qué no caminamos a la tienda? Está al lado.
Word of the Day
to build