it's in

The house is beautiful and it's in an excellent location.
La casa es hermosa y está en una excelente ubicación.
Now it's in the experienced hands of Ricardo and Emanuel.
Ahora está en las experimentadas manos de Ricardo y Emanuel.
The work we do... it's in the shadows, for now.
El trabajo que hacemos... está en las sombras, por ahora.
Yes, but we'll have to hurry because it's in two weeks.
Sí, pero tendremos que apurarnos porque es en dos semanas.
But it's in the past, and it's not our fault.
Pero es en el pasado, y no es nuestra culpa.
I think it's in the best interest of our patients.
Creo que es para el mejor interés de nuestros pacientes.
But it's in the district and I want to play.
Pero es en el distrito y yo quiero jugar.
My car is broken and it's in the shop now.
Mi coche se averió y está en el taller ahora.
Look he said it's in the earth, in the ground...
Mire dijo que está en la tierra, en el suelo...
When the year 2009 is happening, it's in the present.
Cuando el año 2009 está ocurriendo, está en el presente.
No, he said that I'm special, it's in my blood.
No, él dijo que soy especial, está en mi sangre.
Send me a message to see if it's in stock:)
Enviame un mensaje para ver si está en stock:)
There's no damage yet, but it's in a semi-residential area.
Aún no hay daño, pero está en una zona semirresidencial.
But there's only one champion and it's in my hands
Pero solo hay un campeón y está en mis manos.
And now it's in the form of a spiral.
Y ahora, es en la forma de una espiral.
Well, if it's in the papers, it must be true.
Bueno, si está en los diarios, debe de ser cierto.
So, this job is great, but it's in Stanford.
Así que, este trabajo es genial, pero es en Stanford.
Don't let him tell you it's in the glove compartment.
No dejes que te lo diga está en la guantera.
Or yes but now it's in front of Kämppi.
O sí, pero ahora está en frente de Kämppi.
Don't let him tell you it's in the glove compartment.
No dejes que te diga que está en la guantera.
Word of the Day
ink