it's impolite

It's impolite to be late for a concert.
Es de mala educación llegar tarde a un concierto.
It's impolite not to speak aloud.
Es de mala educación no hablar en voz alta.
Come. You must start soon. It's impolite to be late for a concert.
Prepárate, es de mala educación llegar tarde a un concierto.
It's impolite to ask questions.
Es de mala educación hacer preguntas.
In my family, it's impolite to ask questions like that.
En mi familia, no se hacen esas preguntas.
Gentlemen, please, it's impolite to laugh at the senile.
Caballeros, no es cortés reírse de los ancianos.
Actually, my mother always taught me it's impolite to walk in front of a woman.
En realidad, mi mamá siempre me enseñó que es descortés caminar frente a una mujer.
Didn't anyone ever tell you it's impolite to walk out on a lady?
¿No te han dicho que es descortés dejar hablando sola a una dama?
But it's impolite to just say 'maid'.
Pero no es correcto decir mucama.
I'm sorry, it's impolite.
Lo siento, es mala educación.
Actually, my mother always taught me it's impolite to walk in front of a woman.
La verdad es que mi madre me enseñó que es de mala educación andar por delante de una mujer.
It's impolite to be late for a concert.
Es poco educado llegar tarde a un concierto.
Can't go to bed till Morg comes. It's impolite.
No puedo irme hasta que llegue Morg, es de mala educación.
It's impolite to be late for a concert.
No esta bien llegar tarde a un concierto.
He took it off. It's impolite to have it on when you're drinking.
Se lo quitó, es grosero llevarlo puesto cuando estás bebiendo.
It's impolite to stare at people.
Es descortés mirar fijamente a las personas.
It's impolite to keep her majesty waiting.
No es cortes hacer esperar a su majestad.
It's impolite to our guests.
Es una falta de respeto para con nuestros invitados
It's impolite to stare.
Es mala educación mirar fijamente.
It's impolite. Let me finish and you'll understand.
Déjame hablar y lo sabrás.
Word of the Day
sleepyhead