it's her fault

Popularity
500+ learners.
And your first reaction is it's her fault.
Y tu primera reacción es que fue su culpa.
I put her in charge of the tools, it's her fault.
La puse a cargo de las herramientas, es su culpa.
Is that what you do if it's her fault?
¿Eso es lo que se hace si es culpa suya?
No, I'm pretty sure it's her fault.
No, estoy bastante seguro de que es su culpa.
She thinks it's her fault the guy took off.
Cree que es culpa suya que el tío se largara.
No, I'm pretty sure it's her fault.
No, estoy bastante seguro de que es su culpa.
Look, I'm not saying it's her fault.
Mira, no estoy diciendo que sea su culpa.
Because she thinks it's her fault.
Porque ella cree que es su culpa.
I don't want Esther to feel like it's her fault.
No quiero que Esther sienta que le han fallado.
She says it's her fault, too.
Ella dice que es su culpa también.
I don't want Esther to feel like it's her fault.
No quiero que Esther sienta que le han fallado.
I've given her a sedative. She's convinced it's her fault.
La he dado un sedante,...está convencida de que todo es por su culpa.
Graham, of course it's her fault, she snowed you!
Graham, por supuesto que es su culpa, ella te convenció.
OK, let's not forget it's her fault that we lost Marty.
OK, no olvidemos que fue culpa de ella que perdieramos a Marty.
No. I'm not saying that it's her fault.
No estoy diciendo que sea su culpa.
She thinks it's her fault. What is?
Ella piensa que es culpa suya. ¿El qué?
Oh, so it's her fault now?
¿Así que es su culpa ahora?
It's all her fault, it's her fault.
Es todo su culpa, es todo su culpa.
I'm not saying it's her fault.
No estoy diciendo que sea culpa suya.
You think it's her fault?
¿Crees que es su culpa?
Word of the Day
coat