it's hardly surprising
- Examples
But it's hardly surprising with the parenting that you've had. | Pero no es de extrañar por la crianza que te dieron. |
In this part of the country, with this wind, it's hardly surprising. | En esta parte del país, con este viento, no es de sorprenderse. |
You know, it's hardly surprising all of your tea tastes like paper, now, is it? | Sabes, es sorprendente que todo su té sepa a papel, ¿verdad? |
Well, it's hardly surprising. | Bueno, no es tan sorprendente. |
With you as a daughter, it's hardly surprising. | No me sorprende nada, teniéndola como hija. |
Well, it's hardly surprising. | Bueno, no es de extrañar. |
But it's hardly surprising. | Pero no es de extrañar. |
Well, it's hardly surprising. | Bien, es difícil sorprenderse. |
Therefore, it's hardly surprising that instability is hitting the oil economy head on. | Por lo tanto, no es de extrañar que la inestabilidad esté golpeando con fuerza a los mercados del petróleo. |
Well, it's hardly surprising. | No es de extrañar. |
Given its content, it's hardly surprising that it's mainly young people who visit the channel. | Dados sus contenidos, es normal que los jóvenes sean quienes frecuenten los directos del canal. |
But then in the absence of any family it's hardly surprising that my work is everything to me. | Pero, al no tener familia, no es sorprendente que mi trabajo sea todo para mí. |
In a city with so many people, it's hardly surprising that there is an abundance of things to do. | En una ciudad tan poblada, no es sorprendente que haya tantas cosas que hacer. |
So it's hardly surprising that they also captivate nature lovers and those seeking relaxation. | Tampoco es de extrañar que también fascinen a los amantes de la naturaleza y a los que quieren relajarse. |
So it's hardly surprising that it is kind of tempting for those suppliers to come together and fix prices. | Así que, no es de extrañar que esto tiente a algunos proveedores a reunirse y modificar los precios. |
With over half the country situated in the Alps, it's hardly surprising that Alpine climatic conditions are predominant. | Con más de la mitad del país situado en los Alpes, es sorprendente que los Alpes son las condiciones climáticas predominantes. |
So it's hardly surprising that the old town of our capital has been conferred UNESCO World Heritage status. | Por eso, no es de extrañar que el centro de nuestra capital sea incluso Patrimonio Cultural de la Unesco. |
As the incoming UNDP Lead Advisor on the 2030 Agenda, it's hardly surprising that I take an interest in this. | Como nueva asesora principal del PNUD para la Agenda 2030, es poco sorprendente que me haya interesado en este tema. |
So it's hardly surprising that they are beloved of chefs who have a respect for tradition and a passion for innovation. | Por tanto, no es de extrañar que los chefs que respetan la tradición y sienten pasión por la innovación las adoren. |
With one of them being a discreet cleaning fanatic and the other a very noisy tidier upper, it's hardly surprising they needed to create two separate workshops in the Sentinel HQ. | Por un lado, con un discreto maníaco de la limpieza y del otro un ruidoso obseso del orden, no me extraña que haya sido necesario configurar dos talleres separados en el cuartel general de los Sentinel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.