it's going to be

If he finds out, it's going to be a bloodbath.
Si él se entera, será un baño de sangre.
And don't say anything, because it's going to be a surprise.
Y no digas nada, porque va a ser una sorpresa.
But, it's going to be the best Friday of your lives.
Pero, va a ser el mejor Viernes de sus vidas.
In other words, it's going to be an interesting year.
En otras palabras, va a ser un año interesante.
Well, it's going to be lower rhythm and then high.
Bueno, va a ser un ritmo bajo y luego alto.
But for us it's going to be a little more complicated.
Aunque para nosotros va a ser un poco más complicado.
All right, I'm not saying it's going to be easy.
Muy bien, no estoy diciendo que va a ser fácil.
And I know it's going to be really hard, but...
Y sé que esto va a ser realmente difícil... Pero—
And it's going to be the person closest to him.
Y va a ser la persona mas cercana a él.
This seems like it's going to be a really good wish.
Este parece que va a ser un muy buen deseo.
Well, I feel it's going to be a good day.
Bueno, siento que va a ser un buen día.
Oh, wow, this looks like it's going to be good.
Oh, wow, esto parece que va a ser bueno.
Trust me, it's going to be worth your while.
Confía en mí, va a valer la pena tu tiempo.
There's big things coming, it's going to be absolutely impressive.
Hay grandes cosas por venir, va a ser absolutamente impresionante.
And it's going to be given to her by Frank.
Y va a ser dado a ella por Frank.
So it's going to be that kind of day.
Así que va a ser esa clase de día.
Especially if it's going to be like last time.
Especialmente si va a ser como la última vez.
In another five years, it's going to be an exceptional wine.
En unos cinco años, va a ser un vino excepcional.
I'm sure it's going to be a huge success.
Estoy seguro de que va a ser un gran éxito.
And that it's going to be delivered here, you know.
Y eso va a ser entregado aquí, sabéis.
Word of the Day
lean