it's cool

Listen... I know our relationship has changed, and it's cool.
Escucha... sé que nuestra relación ha cambiado, y es genial.
But it's cool. If that's what you want to do.
Pero está bien, si eso es lo que quieres hacer.
No, I think it's cool to have teachers as friends.
No, creo que es genial tener profesores como amigos.
Look, if you don't want to talk at first, it's cool.
Mira, si no me quieres hablar al principio, está bien.
Are sure it's cool for me to be here?
¿Estás segura que es genial para mí estar aquí?
Do you think it's cool to stay here all day long?
¿Crees que es genial quedarse aquí todo el día?
Look, I just want to tell you it's cool.
Mira, yo solo quiero decirte que esto es genial.
Yeah, it's cool, but you know what I'm gonna say.
Si, está bien, pero ya sabes lo que voy a decir.
Are you sure it's cool that we're in here?
¿Estás seguro de que es genial que estamos aquí?
I know that doesn't sound like much, but it's cool.
Sé que no parece mucho, pero es genial.
Will and I have an open relationship; it's cool.
Will y yo tenemos una relación abierta, está genial.
And he's a wonderful musician, so it's cool.
Y él es un músico maravilloso, así que es genial.
I mean, are you sure it's cool with your dad?
¿Estás seguro de que es genial con tu papá?
If she says it's cool, I'll do more than just listen.
Si ella dice que está bien, haré más que escucharlo.
And it's cool 'cause you get to really interact with the people.
Y está bien porque consigues interactuar con la gente realmente.
Look, man, do you think it's cool if you come?
Mira, hombre, ¿crees es genial si vienes?
Deion told me to take off the "Time"... it's cool.
Deion me ha dicho que me quite el "Time", es genial.
I understand that a little bit grotesque genre, but it's cool.
Entiendo que un género poco grotesco, pero es genial.
Well, if one guy's wearing a bandanna, it's cool.
Bueno, si un hombre lleva un pañuelo, es cool.
I know that doesn't sound like much, but it's cool.
Sé que no parece mucho, pero es genial.
Word of the Day
celery