it's confusing

Popularity
500+ learners.
So many things to learn, and most of it's confusing.
Hay tantas cosas que aprender, y la mayoría son confusas.
The design is awful, it's confusing very very very confusing.
El diseño es tremendo, it.s que confunde muy muy muy confuso.
But it's confusing—there are so many different kinds.
Pero resulta confuso, porque hay tantos tipos distintos.
It's about reprogramming DNA, and yes, it's confusing, too.
Trata de la reprogramación del ADN y sí, también es confuso.
With so many options, it's confusing selecting the right steel for the job.
Ante tantas opciones, es difícil seleccionar el acero correcto para cada trabajo.
GidgetGirl: Rachel, I know it's confusing.
GidgetGirl: Rachel, sé que esto es confuso.
Well, they're Italian, so it's confusing.
Bueno, son Italianos, así que es confuso.
Yeah, I know. That's why it's confusing.
Sí, yo sé. Por eso es confuso.
First, this value proposition will not work, because it's confusing and almost meaningless.
Primero, ésta proposición no va a funcionar porque es confusa y casi no tiene sentido.
Without the right perspective, it's confusing and challenging to choose the platform that best suits your business.
Sin la perspectiva correcta, es confuso y difícil de elegir la plataforma que mejor se adapte a su negocio.
And what's more it's confusing, as questions I get on the End Times demonstrate.
Y lo que es más, es confuso, como lo demuestran las preguntas que recibo sobre los tiempos finales.
Craps has its own language for bets and wins as well and it's confusing and takes a long time to learn.
El craps tiene su propio idioma para las apuestas y las victorias y es confuso y toma un buen tiempo aprenderlo.
It's not that it's confusing or anything–the pattern instructions are really clear about where to find the rest of the instructions.
No es que es confuso o algo – las patrón instrucciones son muy claras sobre dónde encontrar el resto de las instrucciones.
These are consciousness activities and even more so now that the world needs for some light to be shed on the situation because it's confusing.
Son actividades de conciencia y más ahora que el mundo necesita que le esclarezca un poco la situación que está confusa.
The only reason I ask is because it's confusing that all life was destroyed on earth, leaving Noah and his family to repopulate the earth.
Pregunto esto porque es confuso puesto que toda la vida fue destruida en la tierra, dejando únicamente a Noe y su familia para repoblar la tierra.
It's confusing because who would expect it to try to do this?
Es confuso porque ¿quién esperaría que intentara hacer esto?
It's confusing to watch television, and often very frightening.
Ver la televisión es confuso, y a menudo intimida y asusta.
It's confusing, especially in the early stages.
Es confusa, especialmente a edades tempranas.
It's confusing, and your crush might think you're just messing with him or her.
Es confuso, además podrías creer que solo estás jugando con él.
It's confusing to the user.
Únicamente confunde al usuario.
Word of the Day
strawberry