it's cold

At France, it's cold and people are sad.
En Francia hace frío y la gente es triste.
Put a jumper on, it's cold in the Arena.
Ponte el jersey, que en la Arena hace frío.
Well, it's cold in here because of you, baby.
Pues aquí hace frío debido a ti, cariño.
And hurry up, it's cold in here.
Y date prisa, que aquí hace frío.
You feel lonely in water, especially if it's cold.
Te sientes solo en el agua, especialmente si está fría.
Never smoke inside your home, even when it's cold outside.
Nunca fume dentro de su casa, incluso cuando hace frío afuera.
A few days later and it's cold and windy outside.
Unos días más tarde y hace frío y ventoso fuera.
You have a field trip, and it's cold at the zoo.
Tienes una excursión, y hace frío en el zoo.
In many places it's cold and in others there is fog.
En muchos lugares hace frío y en otros hay neblina.
Well, at least it's cold and my new boots leak.
Bueno, al menos hace frío y mis botas nuevas tienen filtraciones.
But later when it's cold, that is no fun.
Pero más tarde, cuando hace frío, que no es divertido.
Winter arrives early in Afghanistan; it's cold, really cold.
El invierno comienza temprano en Afganistán; es frío, realmente frío.
Let's play a quick game as it's cold in here.
Vamos a jugar un juego rápido porque hace frío aquí.
It can do the same when it's cold however.
Se puede hacer lo mismo cuando hace frío sin embargo.
It's like jumping in the sea when it's cold.
Es como saltar al agua del mar cuando está fría.
And remember, you're not to play tennis if it's cold.
Y recuerda, no juegues al tenis si estás resfriada.
And I hear it's cold there this time of year.
Y he oído que hace frío en esta época del año.
Satoimo go bad right away when it's cold.
Al satoimo le va mal de inmediato cuando hace frío.
When it's cold she lives under a fake rock.
Cuando hace frío, vive bajo una roca falsa.
There's nothing better than this when it's cold.
No hay nada mejor que esto cuando hace frío.
Word of the Day
to boo