it's better if

Maybe it's better if you pick up your messages in person.
Tal vez es mejor si recoges tus mensajes en persona.
And it's better if you work with someone you know.
Y es mejor si trabajas con alguien que conoces.
Do you think it's better if you hate the other person?
¿Crees que es mejor si odias a la otra persona?
I think it's better if you stay here with me.
Creo que es mejor si te quedas aquí conmigo.
And it's better if you work with someone you know.
Y es mejor si trabajas con alguien que conoces.
Perhaps it's better if you say nothing at all.
Tal vez sea mejor si no dices nada en absoluto.
Yes, it's better if no one knows you were here.
Sí, es mejor que nadie sepa que estabas aquí.
Maybe it's better if I don't know where you are.
Tal vez sea mejor que yo no sepa dónde estás.
And I think it's better if you introduce yourself.
Y creo que es mejor si te presentas tu misma.
They think it's better if they don't have to operate.
Creen que es mejor si no tienen que operar.
Well, it's better if we find the guy first.
Bueno, será mejor si nosotros encontramos al tipo primero.
Yes, it's better if you both stay You can't tell...
Si, es mejor si ambos os quedáis No puedes decir...
And, it's better if you follow the recommended image size.
Y es mejor que sigas el tamaño de imagen recomendado.
I think it's better if you stay here with me.
Creo que es mejor si te quedas aquí conmigo.
Maybe it's better if it stays that way, in disrepair.
Tal vez es mejor si se queda así, averiado.
Nah, it's better if we meet him at his place.
No, es mejor que lo encontremos en su casa.
If anything goes bad, it's better if we're there to help.
Si algo va mal, es mejor que estemos allí para ayudar.
I think it's better if the lady comes with us.
Creo que será mejor que la señora venga con nosotros.
You know what, actually, it's better if we do it.
Sabes que, de hecho, es mejor si lo hacemos nosotras.
No, son, it's better if you stay here with Catalina.
No, tú, es mejor que te quedes aquí, con Catalina.
Word of the Day
to frighten