it's about

And it's about rediscovering idealism in all of that wreckage.
Y trata de redescubrir el idealismo entre todos esos escombros.
Usually it's about 10 days,depends on your actual quantity.
Es generalmente cerca de 10 días, depende de su cantidad real.
Sometimes it's about less talk and more action.
Está a veces sobre menos charla y más acción.
Can you tell me what it's about or is it confidential?
¿Me puedes contar de qué va o es confidencial?
So if you are three people it's about 130 RMB/month each.
Así que si sois tres personas es de unos 130 RMB / mes cada uno.
(L) Well, it's about 8 light years away.
(L) Bueno, está más o menos a 8 años luz.
With Eduardo it's about the expression of nature.
Lo de Eduardo es la expresión de la naturaleza.
In the developed world, it's about 78 percent.
En el mundo desarrollado supone el 78 por ciento.
But it's about the 60 thousand people and their families.
Pero se trata de 60 mil personas y sus familias.
If it's about prints and colors, everything is allowed!
Si se trata de impresiones y colores, ¡todo está permitido!
There is no difference if it's about entrepreneurs and athletes.
No hay ninguna diferencia si se trata de empresarios y atletas.
But also because in the ideal case, it's about laws.
Pero también porque en el caso ideal se trata de leyes.
But this video shows the basics of what it's about.
Pero este video muestra los fundamentos de lo que es de.
Today, it's about three workers for every beneficiary.
Hoy en día, es aproximadamente tres trabajadores por cada beneficiario.
For me it's about opening the door to debate.
Para mí, se trata de abrir la puerta al debate.
In reality, it's about a material of double use.
En realidad, se trata de un producto de uso doble.
In this case it's about 25 percent, based on that.
En este caso es de alrededor de 25%, basado en eso.
To keep your body healthier, it's about better rotation.
Mantener su cuerpo más sano, está sobre una rotación mejor.
If you're in the jungle, it's about 500 meters.
Si están en la selva es aproximadamente 500 metros.
This is not about me, it's about the YAMS.
Esto no es sobre mí, es sobre el ÑAME.
Word of the Day
to boo