it's a little ...

Popularity
500+ learners.
Well, it's a little more complicated than that, but yeah.
Bueno, es un poco más complicado que eso, pero sí.
Don't you think it's a little late for that, sir?
¿No piensas que es un poco tarde para eso, señor?
I think it's a little late for an ambulance, Evan.
Creo que es un poco tarde para una ambulancia, Evan.
Don't you think it's a little out of your league?
¿No crees que está un poco fuera de tu liga?
You think it's a little late for that now, Chrissy?
¿No crees que es un poco tarde para eso, Chrissy?
Well, it's a little late for that, don't you think?
Bueno, es un poco tarde para eso, ¿no lo crees?
Look, I think it's a little premature at this point...
Mire, creo que es un poco prematuro en este momento...
Yeah, well, I think it's a little late for that.
Sí, bueno, creo que es un poco tarde para eso.
Yeah, but it's a little more complicated than that.
Sí, pero es un poco más complicado que eso.
Well, I think it's a little more serious than that.
Bueno, creo que es un poco más serio que eso.
Lana, it's a little more complicated than that, you know?
Lana, es un poco más complicado que eso, ¿sabes?
But it's a little different when we cultivate our hearts.
Pero es un poco diferente cuando cultivamos nuestro corazón.
But it's a little rude to stay in here all day.
Pero es un poco maleducado quedarse aquí todo el día.
Yeah, maybe it's a little impulsive and incredibly irresponsible.
Sí, tal vez sea un poco impulsivo e increíblemente irresponsable.
With respect, ma'am, it's a little late for that.
Con todo respeto, señora, es un poco tarde para eso.
It's just... it's a little early for all of this.
Es solo... que es un poco temprano para todo esto.
Yeah, it's a little late for that now, don't you think?
Sí, es un poco tarde para eso ahora, ¿no crees?
Well, it's a little soon for that. Don't you think?
Bueno, es un poco pronto para eso ¿no crees?
Well, it's a little late for that, don't you think?
Bueno, es un poco tarde para eso, ¿no crees?
And it's a little awkward, but she has to kiss you...
Y, es un poco raro, pero ella tiene que besarte...
Word of the Day
Christmas