it's a date

Popularity
500+ learners.
If it's a date, it can't be when it was filmed.
Si es una fecha, no puede ser cuando fue grabado.
Why don't you just ask her if it's a date?
¿Por qué no le preguntas si es una cita?
The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed.
La visita se llama Paula y es una cita acordada.
Well, I'm so coming with, unless it's a date.
Bueno, estoy tan viniendo con, a menos que sea una fecha.
Anyway, it's not like it's a date or anything.
De todos modos, no es una cita o algo parecido.
As long as you don't tell her it's a date.
Siempre que no le digas que es una cita.
You're a man, she's a woman, it's a date.
Tú eres un hombre y ella una mujer, es una cita.
If it's on the lips, it's a date.
Si es en los labios, es una cita.
That means Devin Levin's gonna think it's a date.
Eso significa que Devin Levin creerá que es una cita.
I mean, it's a date, but it's not a date-date.
Es decir, es una cita, pero no es una cita-cita.
I don't mean it's a date or anything
No quiero decir que es una cita ni nada
Once food is being ingested, it's a date.
Una vez que se ingirió la comida, es una cita.
When a boy asks you out and you go, it's a date.
Cuando un chico te invita a salir y vas, es una cita.
It's not like it's a date or anything.
No es como si fuera una cita ni nada.
But Farkle thinks it's a date.
Pero Farkle piensa que es una cita.
If it's just two people, does it mean it's a date?
Si solo hay dos personas, ¿es una cita?
The visitor's name is Paula... and it's a date, as agreed.
El nombre de la visitante es Paula y es una cita, como acordamos.
Well, I figured it's a date, Why not do right?
Bueno, pensaba que era una cita. ¿Por qué no hacer lo correcto?
You can't just say that, and not mention it's a date with me.
No puedes solo decir eso, y no mencionar que era una cita conmigo.
So, don't think it's a date.
Así que, no piense que es una cita.
Word of the Day
bright