it's Monday

Now it's Monday at noon.
Ahora es mediodía del lunes.
It's Monday, salon's closed!
¡Es lunes, el salón está cerrado!
It's Monday, sir. Oh, man.
Estamos a lunes, señor.
It's Monday so you need to dress her up in different style as it is the beginning of a fresh week.
Es el lunes y tienes que vestirla para arriba en estilo diferente como es el comienzo de una nueva semana.
If I Want to Lose Weight, What Can I Do With Leftovers?Okay, tell me if you've ever done this: It's Monday late afternoon.
¿Si deseo perder el peso, qué puedo hacer con sobras?Apruebe, dígame si usted ha hecho siempre esto: Es última tarde de lunes.
Hey, it's Monday morning, and I'm Jack Lucas.
Hola, es lunes por la mañana, y soy Jack Lucas.
You know, actually, maybe it's Monday and Wednesday.
De hecho, puede que sea el lunes y el miércoles.
No, it's Monday. We don't have band practice on Mondays.
No, es lunes, no tenemos práctica los lunes.
I know, but it's Monday, so people make allowances for me.
Lo sé, pero es lunes, la gente me da cierto margen.
Well, in case you hadn't noticed, it's Monday.
Bueno, en caso de que no lo hubieras notado, hoy es lunes.
If it's Monday, Tuesday, Sunday, at all I don't know it.
Si es lunes, martes, domingo, no lo sé del todo.
It's 6 am and it's not Sunday, it's Monday.
Son las seis y no es domingo. Es lunes.
Strictly speaking, it's Monday morning.
Estrictamente hablando, es lunes por la mañana.
Ok, it's Monday, and I'm going to market.
Vale, es lunes y voy al mercado.
You don't know if it's Monday.
No sabes si es lunes.
I figure, hey, it's Monday morning.
Me imagino, eh, es lunes por la mañana.
But it's Monday. I already told you that.
-Pero es lunes, ya te lo dije.
Look, please, it's Monday morning.
Escuchad, por favor, es lunes por la mañana.
It's hard to believe it's Monday.
Es difícil creer que es lunes.
Well, it's Monday morning, 9:00 AM.
Pues bien, es lunes de mañana, 9:00 a.m..
Word of the Day
to rake