it'd be better

Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years.
Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años.
When I return, it'd be better if you're not here.
Cuando regrese, sería mejor si no estás aquí.
Maybe it'd be better if we didn't talk for another 30 years.
Quizá sería mejor si no hablásemos durante otros 30 años.
Saverio, it'd be better to send the children to their aunt's.
Saverio, será mejor que mandes a los niños con su tía.
Yes, it'd be better if he lived with us.
Sí, sería mejor si viviera con nosotros.
Don't you think it'd be better for the bloke?
¿No crees que sería mejor para el tipo?
Well, we... I guess it'd be better to go on, maybe.
Bien, nosotros... yo creo que sería mejor seguir, tal vez.
I think it'd be better if this was done privately.
Creo que sería mejor si esto se hace de forma privada.
Maybe it'd be better if you stayed with Ashley.
Quizás sería mejor que te quedaras con Ashley.
Don't you think it'd be better if we got a little closer?
¿No crees que sería mejor si nos acercamos un poco más?
I think it'd be better if I take my wife along.
Creo que sería mejor si me llevo a mi esposa.
Sometimes I think it'd be better if I disappeared.
A veces pienso que sería mejor si me desapareciera.
Maybe it'd be better to ask her for the money.
Quizás sea mejor pedirle el dinero a ella.
Whether it'd be better not to see her face, but then, the angle.
Si sería mejor no ver su cara, pero luego, el ángulo.
There's no danger, but it'd be better if you kept watch.
No hay peligro, pero es bueno que te mantengas alerta.
I think it'd be better if we split up.
Creo que será mejor si nos separamos.
Maybe it'd be better to talk in the morning.
Quizá sea una idea mejor, que hablen por la mañana.
But I think it'd be better if you came in.
Pero creo que estaré mejor si vienes.
Maybe it'd be better to ask the barnyard animals instead.
Tal vez sería mejor preguntarle a los animales de corral en su lugar.
Whether it'd be better not to see her face, but then, the angle.
Si sería mejor no verle la cara, pero entonces, el ángulo.
Word of the Day
sorcerer