it was you

It wasn't a plan... it was you, that's the truth.
No era un plan— eras tu, esa es la verdad.
But the guys from the SS think it was you.
Pero los tipos de la SS piensan que fuiste tĂș.
And all the time it was you that lit the flame.
Y todo el tiempo era usted quien encendiĂł la llama.
I don't know if it was you or your partner, but look.
No sĂ© si fuiste tĂș o tu compañero, pero mira.
She doesn't think it was you and he'll believe her!
ÂĄElla no piensa que fuiste tĂș y Ă©l le creerĂĄ!
Marcos never called Winslow from your cell— it was you.
Marcos nunca llamĂł a Winslow desde tu mĂłvil... Fuiste tĂș.
So it was you that tried to rob the bank, huh?
AsĂ­ que eras tĂș que intentaste robar el banco, Âżno?
Except for the tiny fact that it was you.
Excepto por el pequeño hecho de que eras tĂș.
He's getting ready to swear it was you and Leo.
Se estĂĄ preparando para jurar que fueron Leo y tĂș.
If it couldn't be me, I'm glad it was you.
Si no pude ser yo, me alegra que fueras tĂș.
Well, Roddy and his Uncle say it was you.
Bueno, Roddy y su tĂ­o dicen que fuiste tĂș.
I don't know if it was you or your partner, but look...
No sĂ© si fuiste tĂș o tu compañero, pero mira.
And Jessica was going to say that it was you.
Y Jessica iba a decir que fuiste tĂș.
What if it was you who changed and not them?
ÂżY si fuiste tĂș el que cambiĂł y no ellos?
If it was you or not, i do not know.
Si fuiste tĂș o no, eso yo no lo sĂ©.
So it was you that tried to rob the bank, huh?
AsĂ­ que eras tĂș que intentaste robar el banco, Âżno?
Once I knew it was you, the rest was easy.
Una vez que supe que eras tĂș, el resto fue fĂĄcil.
We even fought Cell together, and it was you who won.
Incluso peleamos contra Cell juntos, y fuiste tĂș quien ganĂł.
And I'm also saying that I believe it was you.
Y también estoy diciendo que creo que fue Ud.
I couldn't tell the girl that it was you.
No pude decirle a la chica que era usted.
Word of the Day
toast