it was night

She did so, and when it was night the others came from hunting, and their dinner was ready.
Hízolo así la niña. Ya anochecido, regresaron de la caza los demás y se sentaron a la mesa.
There were 17-18 knots of wind, it was night.
Había 17-18 nudos de viento, era de noche.
The day darkened as if it was night.
El día oscurecía como si fuera noche.
They brought the oil therefore, and lighted many lamps; for it was night (Syr.
Ellos trajeron el aceite, y encendieron muchas lámparas, porque era de noche (Sir.
Tehran was so lit that you couldn't think that it was night already.
Teherán fue tan encendido que no podía pensar que ya era de noche.
He then having received the sop went immediately out: and it was night.
Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era ya noche.
There was so much light like being day (it was night), with a golden light.
Había tanta luz como si fuese día (era noche), una luz amarillo dorada.
As I looked at the columns, I saw from between them that it was night.
Mientras yo miraba las columnas, entre ellas pude ver que era de noche.
First it was night.
Primero, era de noche.
She needs to hug your favorite and tell about how magical it was night.
Ella tiene que abrazar a su favorito y hablar de lo que fue una noche mágica.
And it was night.
Ya era de noche.
If Andrei Malakhov cast a dark rag on his head, he thinks, it was night, and zamolknet.
Si Andrei Malakhov echó un trapo oscuro en la cabeza, piensa, era de noche, y zamolknet.
For the families of Héctor Jaime Beltrán and Julio César Andrade, it was night of pure anguish.
Para las familias de Héctor Jaime Beltrán, y Julio César Andrade, fue una noche de pura angustia.
JN 13:30 He then having received the sop went immediately out: and it was night.
JUAN 13:30 Como Él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era ya noche.
And it was night.
Era de noche.
I don't remember how many days I was there; I didn't know whether it was night or day.
No sé cuántos días estuve allí; no sabía si era de día o de noche.
The procession of buffaloes lasted three full hours, and it was night before the track was clear.
El desfile de los bisontes duró tres horas largas, y la vía no estuvo expedita sino al caer la noche.
There were no houses or lights in the valley, and it was night, so everything around me was pretty dark.
No había casas o luces en el valle, y era de noche, por lo que todo alrededor de mi estaba muy oscuro.
Once, it was night and the night always makes me more relaxed, our eyes met for the first time.
Un día, ya de noche, y la noche siempre me hace más suelta, cruzamos miradas por la primera vez.
I was in a hospital and it was night time so I am assuming the lights were off or dimmed.
Estaba en el hospital y era de noche, de manera que supongo que las luces estaban apagadas o atenuadas.
Word of the Day
to stalk