it was like

Popularity
500+ learners.
You know, it was like a $300 bottle of wine.
Sabes, fue una botella de vino como de unos 300$.
We have forgotten what it was like to be them.
Hemos olvidado lo que fue ser como ellos.
Of what it was like to be a family.
De lo que era ser como una familia.
We've only kissed, but it was like the best kiss.
Solo nos hemos besado, pero fue como el mejor beso.
When Serge kissed me, it was like the first time.
Cuando Serge me besó, fue como la primera vez.
But I think... it was like the name of a flower.
Pero creo... que era como el nombre de una flor.
Besides, it was like a practice run for your wedding.
Además, era como una práctica para tu boda.
When Janice and I got married, it was like a chance.
Cuando Janice y yo nos casamos, fue como una oportunidad.
He said it was like stopping to smell the roses.
Dijo que era como detenerse para oler las rosas.
The way he said it was like a threat.
La forma que él dijo fue como una amenaza.
And she said it was like a thunderous train of air.
Y dijo que era como un atronador tren de aire.
No, it was like she saw water in a desert.
No, es como si hubiera visto agua en el desierto.
I heard it was like the Wild West out there.
He oído que era como el Lejano Oeste por ahí.
And every time it was like she'd always existed.
Y cada vez era como si ella siempre hubiera existido.
When I met my Kirk, it was like in the movies...
Cuando conocí a mi Kirk fue como en las películas...
For a lowly barmaid, it was like a dream come true.
Para una humilde camarera, era como un sueño hecho realidad.
And for Álvaro, it was like having another son.
Y para Álvaro, era como tener otro hijo.
Yeah, it was like the plot of an '80s movie.
Sí, era como la trama de una película de los '80.
No, it was like the inside of key lime pie.
No, era como el interior de un pastel de lima.
Look. - And it was like a challenge to them.
Mira. - Y era como un desafío para él.
Word of the Day
rice pudding