it was for

Popularity
500+ learners.
If it was for me, he'd be out of my life.
Si porfuera, ya no estaría en mi vida.
If it was for me, he'll be out of my life.
Si por mi fuera, él estaría fuera de mi vida.
In my case, it was for a couple of seconds.
En mi caso, fue durante un par de segundos.
We were in the study because it was for science.
Estábamos en el estudio porque era para la ciencia.
Everything has to be exactly as it was for Ivy.
Todo tiene que estar exactamente como era para Ivy.
Unless it was for a family of the same rank.
A menos que fuera de una familia del mismo rango.
Not as bad, Mr. Miller, as it was for Luis.
No tan malo, Sr. Miller, como lo fue para Luis.
If it was for the baby, it's not so good.
Si eso fue por la bebé, no sería tan bueno.
She said it was for the sake of her son.
Dijo que era para el bien de su hijo.
Don't you dare tell me it was for my sake!
¡No te atrevas a decirme que era por mi bien!
He said it was for the sake of the nation.
Dijo que era por el bien de la nación.
And the answer is that it was for all eternity.
Y la respuesta es que lo hizo por la eternidad.
But seriously, folks, it was for a great cause.
Pero en serio, amigos, que era para una gran causa.
Don't you dare tell me it was for my sake!
¡No te atrevas a decirme que fue por mi causa!
She said it was for the boss and Wakana.
Me dijo que era para el jefe y Wakana.
Not so much for stine as it was for the others.
No tanto por stine como lo fue para los demás.
Ramanujan told him that it was for doing his mathematics.
Ramanujan le dijo que estaba para hacer sus matemáticas.
He often tells me how special it was for him.
A menudo me cuenta lo especial que fue para él.
But it was for a good cause, and, anyway, uh...
Pero fue por una buena causa, y, de todos modos...
I didn't know what it was for the longest time.
No supe lo que fue por la más larga vez.
Word of the Day
enough