it was done

Scott Mullins pointed out why it was done wrong.
Scott Mullins señaló por qué estaba mal hecho.
I wanted to make sure it was done right.
Quería asegurarme de que estaba bien hecho.
Then it was done, and the pain was gone.
Luego acabó, y el dolor desapareció.
If I offended you, it was done but in Love.
Si te hice sufrir, fue solo por amor.
We know what that means and how it was done.
Sabemos lo que eso significa y cómo se ha hecho.
But in this case it was done right in Guantanamo.
Pero en este caso se estaba haciendo justo en Guantánamo.
But most of the cases it was done at night.
Pero la mayoría de los casos, se hizo de noche.
The police think it was done by someone else.
La policía piensa que esto fue hecho por alguien más.
In the other cases it was done without the endorsement.
En los demás casos se hizo sin el aval.
And I know it was done with the best intentions.
Y sé que lo hicieron con las mejores intenciones.
With this exhibition we show how it was done before for farming.
Con esta exposición mostramos cómo se hacía antes para cultivar.
At Jerusalem it was done on the second (Cyril.
En Jerusalén se hizo en el segundo (Cyril.
As their leader, Ezra agreed and it was done.
Como su líder, Esdras estuvo de acuerdo y eso se hizo.
It made me watch every second until it was done.
Me hizo ver cada segundo hasta que hubo terminado.
No, but I can tell you where it was done.
No, pero puedo decirte dónde fue hecho.
Transparency: When, where and how it was done.
Transparencia: Cuándo, dónde y cómo se ha hecho.
Well that was how it was done on this album.
Bueno, así fue cómo se hizo en este disco.
He argued that it was done for security reasons.
Argumentó que esto se hacía por motivos de seguridad.
And earlier it was done not only children, but also adults.
Y antes lo hacían no solo los niños, sino también los adultos.
In most cases it was done in person.
En la mayoría de los casos se hizo en persona.
Word of the Day
to light