it was directed by
- Examples
Although the Committee Chariman was Tom Driberg (Labour MP), it was directed by Gordon Pask. | Aunque el presidente del comité era Tom Driberg (Labour MP), estaba dirigido por Gordon Pask. |
I think it was directed by Carol Reed, wasn't it? | Creo que fue dirigida por Carol Reed. |
Although written by Kevin Williamson it was directed by Wes Craven and is another of his great masterpieces. | Aunque fue escrita por Kevin Williamson, fue dirigida por Wes Craven y es otra de sus grandes obras maestras. |
A video summary of the event has just been published and it was directed by Selina Miles'masterful eye. | Se acaba de publicar el espectacular vídeo que resumen el evento, dirigido por el magistral ojo de Selina Miles. |
A video summary of the event has just been published and it was directed by Selina Miles' masterful eye. | Se acaba de publicar el espectacular vídeo que resumen el evento, dirigido por el magistral ojo de Selina Miles. |
For about ten years then he edited the bulletin of Pax Christi, when it was directed by Bishops Luigi Bettazzi and Tonino Bello. | Luego dirigió durante diez años el boletín de Pax Christi, cuando dirigían esta realidad eclesial los obispos Luigi Bettazzi y Tonino Bello. |
According to the Treaty of Zadar of 1358, the island was given to the Kingdom of Hungary, but in 1390 it was directed by Bosnian king Stjepan Tvrtko Ist. | Según el Tratado de Zadar de 1358, la isla se volvió a poner al Reino de Hungría, pero en 1390 fue dirigida por el rey bosnio Stjepan Tvrtko 1.o. |
Dosage and directions Take Esidrix exactly as it was directed by your doctor.Do not take the medication in larger amounts, or take it for longer than recommended by your doctor. | Posología y forma de administración Tome Esidrix exactamente como se lo indique su doctor. No tome la medicina en cantidad mayor o por más tiempo de lo recomendado por su médico. |
This project was made possible with financial support from The Union North America; and it was directed by Executive Director José Luis Castro and Prof José Antonio Caminero, Coordinator of The Union's MDR-TB Unit. | Este proyecto fue dirigido por José Luis Castro y el Gracias al Prof. José Antonio Caminero, MD, Coordinador de la Unidad de TB-MDR de La Unión. |
With 18 original songs, it was directed by Daniel Goldstein and starred Chandra Lee Schwartz as Megan. It played during September 2005 at New York's Theatre at St. Clement's.[47] | Con 18 canciones originales, fue dirigida por Daniel Goldstein, mientras que Chandra Lee Schwartz hacía de Megan.[44] Estuvo en cartel durante el mes de septiembre de 2005 en el teatro de St. |
The Declamation School was entrusted to Jesús Tordesillas, who at the time was the director of the Principal Theatre Comedy Company, and subsequently it was directed by Guillermo de Mancha and Hortensia Gelabert. | La de Declamación fue encomendada a Jesús Tordesillas, director por entonces de la compañía del Teatro Principal de la Comedia y posteriormente se hicieron cargo de ella Guillermo de Mancha y Hortensia Gelabert. |
At the same time, Cestaro maintained a prolonged relationship with the Accademia del Disegno Napoletana, where he taught in the years when it was directed by De Mura and Bonito, hoping, in vain, to become deputy-director. | Paralelamente, Cestaro mantuvo prolongada relación con la Accademia del Disegno Napoletana, donde enseñó siendo directores de la misma De Mura y Bonito, y en la que aspiró en vano a conseguir el cargo de director adjunto. |
This project was made possible with financial support from The Union North America; and it was directed by Executive Director José Luis Castro and Prof José Antonio Caminero, Coordinator of The Union's MDR-TB Unit. | Este proyecto ha sido posible gracias al apoyo financiero de La Unión América del Norte. Este proyecto fue dirigido por José Luis Castro y el Gracias al Prof. José Antonio Caminero, MD, Coordinador de la Unidad de TB-MDR de La Unión. |
Shot in Betacam SP, it was directed by Elizabeth Figueroa and produced by the Center for Training Resources of the National Autonomous University of Honduras between September and November 2000. | Esta película tiene una duración de 45 minutos y fue realizada en formato televisivo de Betacam SP, bajo la dirección de Elizabeth Figueroa y producida por el Centro de Recursos de Aprendizaje CRA, de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras en Setiembre – Noviembre del 2000. |
In Confidencias de un hombre de teatro, Federico Mertens informs us that at Los Inmortales, the Arturo Giménez Pastor's magazine Vida Moderna was founded, and there also Papel y Tinta was conceived, it was directed by Benjamín Villalobos and Edmundo Calcagno. | En Confidencias de un hombre de teatro, Federico Mertens informa que en Los Inmortales se fundó la revista Vida Moderna, de Arturo Giménez Pastor, y allí también se gestó Papel y Tinta que dirigieron Benjamín Villalobos y Edmundo Calcagno. |
The film lasts 45 minutes. Shot in Betacam SP, it was directed by Elizabeth Figueroa and produced by the Center for Training Resources of the National Autonomous University of Honduras between September and November 2000. | Esta película tiene una duración de 45 minutos y fue realizada en formato televisivo de Betacam SP, bajo la dirección de Elizabeth Figueroa y producida por el Centro de Recursos de Aprendizaje CRA, de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras en Setiembre – Noviembre del 2000. |
It was directed by the Perth choreographer, Chrissie Parrott. | Fue dirigida por la coreógrafa Chrissie Parrott, de Perth. |
It was directed by Marco Puig and produced by Framestore. | Dirigido por Marco Puig y realizado por Framestore. |
It was directed by Guillermo del Toro. | Fue dirigida por Guillermo del Toro. |
It was directed by Bruno Ilogti. | Éste fue dirigido por Bruno Ilogti. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
