it was an honor

And it was an honor to serve by his side.
Y fue un gran honor servir a su lado.
A'drieiuous: Thank you so much Cobra, it was an honor.
A'drieiuous: Muchas gracias Cobra, has sido un honor.
No doubt, it was an honor that the young guys gladly accepted.
Sin duda un honor que los jóvenes aceptarán gustosos.
I replied that for me it was an honor to be summoned by the Pope.
Le dije que para mí era un honor que el Papa me llamara.
Such acceptance did not inconvenience them in any way, and it was an honor to be invited.
Tal aceptación no era un inconveniente para ellos de ninguna manera, y era un honor ser invitado.
Even though I was a huge fan of the Fluminense Club, to us it was an honor.
Soy de Fluminense, pero, para nosotros, era un honor.
On it, the trio greeted the South America fans, saying it was an honor to be there.
En el vídeo, el trío saludaba a los fans de Sudamérica, diciendo que era un honor para ellos estar allí.
Now he finished filming Avengers 4, the 22nd Marvel film, and tweeted that it was an honor to play Captain America.
Ahora terminó de filmar Avengers 4, la 22ª película de Marvel, y tuiteó que fue un honor interpretar a Captain America.
Gala Rinpoche said it was an honor and a magnificent blessing for their monastery to be included in the Sands of the World Mandala.
Rinpoché Gala dijo que era un honor y una magnífica bendición para su monasterio ser incluidos en el Mandala de Arenas del Mundo.
When I joined it I thought it was an honor to be part of this group, Ambassadors of Good Will.
Cuando me uní a él, para mi fue un auténtico honor formar parte de este grupo, ser Embajadores de Buena Voluntad.
Yet, I have always felt like it was an honor to have been chosen and that it was all good, nothing evil about it.
Sin embargo, siempre me he sentido como fue un honor haber sido elegido y que es todo lo bueno, nada mal acerca de él.
For our engineers it was an honor to undertake the challenge of bringing together the concept of a Panamera with the GTS principle.
Para nuestros ingenieros, el hecho de combinar el concepto Panamera con el principio GTS fue una vez más un desafío y una cuestión de honor.
However, it was an honor and privilege to work with Sen. Lucio, the men and women in law enforcement and their families to help those who suffered unnecessarily.
Sin embargo, fue un honor y privilegio trabajar con el Sen. Lucio, los hombres y mujeres de la policía y sus familias, para ayudar a aquellos que han sufrido innecesariamente.
I may never have need for any of it, but it was an honor to sit at the feet of masters, and a delight to see hope ignited before my very eyes.
Probablemente nunca necesitaré esa información, pero fue un honor sentarme al pie de maestros y deleitarme en la esperanza que brillaba ante mis ojos.
R. - Gauri invited me to be part of the group of Hatha yoga training teachers and it was an honor for me; It opened a very rewarding path for me.
R. Gauri me invitó a ser parte del grupo de profesores de formación de Hatha yoga y fue un honor para mí; me abrió un camino muy gratificante.
PEP is of such excellent caliber that it was an honor to be a presenter, and to witness the power of the program as participants watched, listened, and responded so positively.
El PEP tiene un alcance excepcional y fue un honor ser presentadora y testigo del potencial del programa mientras los participantes veían, escuchaban y respondían positivamente.
Those of us from Conservacion Patagonica who helped guide the hike felt it was an honor to introduce eager new friends to the work underway in the Chacabuco Valley.
Aquellos de la Conservación Patagónica quienes ayudamos a guiar la caminata sentimos que fue un honor introducir a nuevos amigos ansiosos al trabajo que está en progreso en el Valle Chacabuco.
He said it was an honor to be in the unit with the longest tradition in the Army that stands out for its uniqueness and specific tasks of the utmost importance.
Él destacó que es un gran honor formar parte de esta unidad la que tiene una larga tradición y la que se destaca por sus tareas especiales y especificas de gran importancia.
COP8 President Kivutha Kibwana, expressing appreciation for the successful conclusion of matters, said it was an honor for Kenya to have hosted COP8 and gaveled the meeting closed at 11:37 pm.
El Presidente de la CdP8, Kivutha Kibwana, expresó su aprecio por la conclusión exitosa de los asuntos y dijo que fue un honor para Kenya haber sido anfitrión de la CdP8. Luego cerró la reunión a las 11:37 horas.
What I don't know is if we will be able to communicate, so I don't want to wait for your departure to tell you; thank you for everything, my brother, it was an honor to share with you.
Lo que no sé es si entonces podremos comunicarnos, y por eso no quiero esperar a que partas para decírtelo: Gracias por todo, mi hermano, fue un honor compartir contigo.
Word of the Day
clam