it was a pity

Shaun, it was a pity kiss.
Shaun, fue un beso por compasión.
I sold a dress, but it was a pity purchase and it doesn't count.
Vendí un vestido, pero fue una pequeña compra, y no cuenta.
Certainly, it was a pity three days of holiday, but not to ruin all.
Claro, era una pena tres días de las vacaciones, pero no hacer perder todo.
Yes, it was a pity.
Sí, fue una pena.
So it was a pity date?
¿Esto es una cita por lástima?
However, it was a pity that it came toward us at the CheckOut time does not.
Sin embargo, fue una lástima que vinieron hacia nosotros en la caja tiempo no.
Said it was a pity I'd let myself go!
Decía que era una pena que me dejara estar.
I mean, sure, it was a pity thing, but I needed it, you know?
Seguro fue por lástima, pero lo necesitaba, ¿sabes?
There, they saw Mary, who said it was a pity that they got kidnapped.
Por tanto vieron a María y les dijo que fue una lástima que los secuestraron.
Clearly it was a pity that the Commissioner was prevented from attending for family reasons.
No hay duda de que es lamentable que la Comisaria no pudiera asistir por motivos familiares.
When you squeezed my hand in secret, I too felt it was a pity we were not alone.
Cuando me apretó la mano en secreto, yo también deseé que hubiésemos estado solos.
In conversation, I said it was a pity that persons should say these things about Kruger.
En la conversación, dije que era una vergüenza que la gente dijera tales cosas acerca de Kruger.
When you squeezed my hand in secret, I too felt it was a pity we were not alone.
Cuando me apretó la mano en secreto, también me pareció una lástima que no estuviéramos solos.
The rest of the stage went well, although it was a pity about the mistake at the beginning.
El resto de la etapa ha ido bien, aunque ha sido una lástima el error del principio.
Outside, the weather was great and it was a pity to take a nap, even if I really felt like it.
Afuera, el día estaba espléndido como para desperdiciarlo con una siesta, aunque ganas no faltaran.
One might argue that it was a pity that he became distracted from his work on philosophy and logic during these latter years.
Uno podría argumentar que era una lástima que fue distraído de su trabajo sobre la filosofía y lógica durante estos últimos año.
Probably it was stuff she had in her camera and she decided it was a pity nobody else could enjoy it.
Seguramente sería material que tendría guardado en su cámara y que le sabía mal que nadie más pudiera apreciar / disfrutar.
I shall just conclude by saying that I think it was a pity that Mr Jens-Peter Bonde had got the wrong script for his intervention today.
Y voy a acabar diciendo que me parece una lástima que el Sr. Bonde llevara consigo el manuscrito equivocado en su intervención de hoy.
That is quite right and very welcome, though it was a pity he only devoted one sentence in his opening speech to it.
Eso es muy acertado y debe ser acogido muy favorablemente, aunque es una pena que el Sr. Prodi solo haya dedicado una frase de su intervención de apertura a este tema.
Probably the most interesting observation - and it was a pity that it came so late - was that made by the representative of the European Commission at our parliamentary committee on 25th November 1997.
Probablemente la observación más interesante -y fue una pena que llegara tan tarde- fue la que hizo el representante de la Comisión Europea en nuestra comisión parlamentaria el 25 de noviembre de 1997.
Word of the Day
mummy