it was a mistake

Yeah, it was a mistake to bring my daughter here.
Sí, fue un error traer a mi hija aquí.
But my dad, he said it was a mistake.
Pero mi papá, él dijo que fue un error.
But my dad, he said it was a mistake.
Pero mi papá, él dijo que fue un error.
Perhaps it was a mistake which resulted from ignorance.
Tal vez fue un error que resultó de la ignorancia.
Yeah, it was a mistake to bring my daughter here.
Sí, fue un error traer aquí a mi hija.
Well, obviously it was a mistake on your end, not mine.
Bueno, obviamente fue un error de su parte, no mío.
You have to go back and say it was a mistake.
Tienes que volver y decir que fue un error.
Tell him it was a mistake, he'd do it for you.
Dile que fue un error, él lo haría por ti.
It was my first time and it was a mistake.
Fue mi primera vez y fue un error.
I thought it was a mistake to tell David the secret.
Pensé que era un error decirle a David el secreto.
Okay, well, maybe it was a mistake to come, but listen.
Está bien, bueno, quizás fue un error venir, pero escucha.
Perhaps it was a mistake to take Sally on board...
Tal vez fue un error llevar a bordo a Sally...
Can you call and say it was a mistake?
¿Se puede llamar y decir que fue un error?
Well, obviously, it was a mistake on your end, not mine.
Bueno, obviamente fue un error de su parte, no mío.
What if you tell me it was a mistake?
¿Y si tú me dices que fue un error?
When he was selected, it means it was a mistake.
Cuando el fue elegido, quiere decir que fue un error.
I knew it was a mistake for Adabbu to go negative.
Sabía que era un error para Adabbu ponerse negativo.
But the main thing is it was a mistake.
Pero lo principal es que fue un error.
But it was a mistake to let you physically near it.
Pero fue un error dejarte físicamente cerca de ella.
Just long enough to realize it was a mistake.
Lo suficiente para darnos cuenta de que era un error.
Word of the Day
tombstone