it took a while

Popularity
500+ learners.
But it took a while for this to be discovered.
Pero tomo un tiempo para que esto fuera descubierto.
It was loosely wrapped, so it took a while.
Estaba envuelto sin apretar, por lo que tomó un tiempo.
Uh, it took a while, but we think these are them.
Me llevó un tiempo, pero creo que son esos.
Uh, it took a while, but we think these are them.
Me llevó un tiempo, pero creo que son esos.
Well, it took a while, but I got all of them.
Bien, tomó un tiempo pero las atrapé a todas.
There was a reason why it took a while to find him.
Había una razón por la que tardamos en encontrarlo.
Sorry it took a while for me to get here.
Lamento que me tomara tanto tiempo llegar hasta aquí.
We did so, even though sometimes it took a while.
Lo hicimos a pesar de que a veces nos llevó un tiempo.
Sorry, lots of detective stuff, so it took a while.
Lo siento, tenía que trabajar de detective, por eso he tardado.
Kontages admits that it took a while for the collaboration to actually happen.
Kontages admite que tomó un tiempo para que la colaboración suceda en realidad.
So yeah, it took a while.
De modo que sí, llevó un tiempo.
Well, it took a while, but...
Bueno, he tardado un poco, pero...
That's why it took a while.
Es por eso que demoré un poco.
Oh, it took a while.
Oh, me tomó un tiempo.
Well, it took a while.
Bueno, me llevó un tiempo.
Of course, it was Cinco, so it took a while for anyone to notice.
Aunque claro, era el Cinco, así que tardaron un rato para darse cuenta.
I don't know, maybe it took a while for it to sink in.
No sé, quizá necesité unas horas para darme cuenta.
Yeah. Yeah, you know, it took a while.
Sí, Sí, usted sabe, tomó su tiempo.
Yeah. Last time it took a while.
La última vez tardaron un rato.
Of course, it was Cinco, so it took a while for anyone to notice.
Por supuesto, era Cinco, así que le tomó un tiempo a alguien darse cuenta.
Word of the Day
honey