it takes me

Okay, but it takes me a while to warm up.
Muy bien, pero tardo un poco en calentarme.
The first time it takes me a little longer, but it's gonna be fine.
La primera vez tardo un poco más, pero va a salir bien.
Know why it takes me so long to write all those papers?
¿Sabéis por qué tardo tanto en hacer los trabajos?
Listen, it takes me an hour to get angry, and I get angry.
Escucha, tardo una hora en enfadarme, y me enfado.
I have so much money, it takes me forever.
Tengo mucho dinero, tengo para siempre.
What if it takes me longer to get into his head than last time?
Dos minutos. ¿Y si tardo más que la vez pasada?
And usually my work, it takes me to Washington D.C.
Y usualmente mi trabajo, me lleva a Washington D.C.
Even if it takes me the rest of my life.
Incluso si me toma el resto de la vida,
That's why it takes me a little longer than the rest.
Por eso me lleva un poco más que el resto.
Even if it takes me the rest of my life.
Aunque me tome el resto de mi vida.
If it takes me the rest of my life.
Aunque me lleve el resto de mi vida.
Just so you know, it takes me a long time.
Solo para que sepas, me lleva mucho tiempo.
Sometimes it takes me a while to remember where I am.
A veces me toma un tiempo recordar dónde estoy.
As long as it takes me to get what I want.
Tanto tiempo como sea necesario para conseguir lo que quiero.
Sometimes it takes me a while to remember where I am.
A veces me toma un momento recordar donde estoy.
This well, it has been very good, it takes me to the elevator.
Esta bien, ha sido muy bueno, me lleva al elevador.
If it takes me away from myself, I am not the boss.
Si me toma lejos de me, no soy el jefe.
I hope it takes me by the freezer section.
Espero que me lleve por la sección de refrigeración.
If it takes me all my life, I'll find him.
Aunque me lleve toda la vida, lo encontraré.
The passes I see, it takes me four hours to get here.
Los pases que veo, me lleva cuatro horas llegar hasta aquí.
Word of the Day
stamp