it serves you right

Well, it serves you right for getting such a fancy one.
Bueno, te está bien empleado para conseguir uno tan elegante.
Well, it serves you right, grabbing me like that.
Bien, si te sirve de algo, puedes zarandearme así.
Well, it serves you right for that stunt you pulled.
Bueno, te está bien empleado por habérmela jugado.
Well it serves you right for standing me up.
Bueno, eso te sirve para aguantarme.
You don't want me near you, and it serves you right for fighting.
No me quieres cerca de ti, eso te sacas por andar peleando.
Well, it serves you right for following me.
Bueno, te lo mereces por seguirme.
Well, it serves you right, for bluffing.
Te está bien, por farolear.
Well, it serves you right.
Bueno, te viene bien.
Well, it serves you right.
Bueno, te está bien.
Third, it serves you right, anyway, after you hit on Sarah Fink.
Tercero, te lo mereces de todas formas, después de intentar ligarte a Sarah Fink.
Well, it serves you right.
Bueno, si está bien empleado.
Well, it serves you right.
Bueno, te lo mereces.
Well, it serves you right.
Pues te está bien empleado.
Well, then it serves you right.
Bueno, parece que te funciona.
You know, it serves you right.
Sabes, te Io mereces.
Well, it serves you right quite frankly.
Te lo mereces, la verdad.
Well, it serves you right.
Te está bien empleado.
Well, it serves you right.
Te lo tienes merecido.
VINCE: Well, then it serves you right.
Bueno, parece que te funciona.
It serves you right for getting mixed up with women.
Te está bien empleado por liarte con mujeres.
Word of the Day
haunted